Übersetzung für "Sie zu vertreten" in Englisch

Sie erhielten das Mandat, sie zu vertreten.
They have a mandate to represent the electors.
Europarl v8

Mir ist es egal, welche Meinung Sie zu diesem Thema vertreten.
I do not mind what your views are on this issue.
Europarl v8

Auch als Unternehmerinnen in der Wirtschaft sind sie zu gering vertreten.
Furthermore, their participation in the economy as entrepreneurs is still very limited.
TildeMODEL v2018

Unsere Gäste baten mich, sie zu vertreten und als Dolmetscher zu fungieren.
Our guests have asked me to represent them and to act as their interpreter.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie behaupten, sie zu vertreten?
I don't know how you can claim to be replacing her.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie bitten, mich zu vertreten.
I came here to ask you to be my lawyer.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um Sie zu vertreten.
I'm here to represent you.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich gebeten, sie hier zu vertreten.
She has asked me to represent her here.
EUbookshop v2

Danke, dafür, dass Sie mich gewählt haben, sie zu vertreten.
Thank you for choosing me to represent you.
OpenSubtitles v2018

Nennen Sie den Rahmen und wählen Sie ein Symbol, sie zu vertreten.
Name the context and choose an icon to represent it.
ParaCrawl v7.1

Die wenigsten von ihnen ist in der Lage, sie zu vertreten.
The least of them is able to represent them.
ParaCrawl v7.1

Zielgruppe: Welche Gästegruppe glauben Sie zu vertreten?
Target Group: Which group of guests do you think you represent?
ParaCrawl v7.1

Bei solchen Projekten manipulieren und kaufen Politiker die Wähler, anstatt sie wirklich zu vertreten.
In such projects, politicians manipulate and buy voters instead of truly representing them.
News-Commentary v14

Dass Alex dich anrief, um sie zu vertreten, war toll für dich.
Alex calling you to represent her must have been a dream come true, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesagt, daß ich den Ehrgeiz habe, Sie alle zu vertreten.
There are other reasons why we cannot simply rest on our laurels.
EUbookshop v2

Ob Sie es mögen oder nicht, ich wurde vom Gericht beauftragt, sie zu vertreten.
Well, whether you like it or not, I was appointed by the court to advocate for her.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, dass ich keine Zeit mehr habe, Sie zu vertreten.
The truth is, I don't have time to represent you any more.
OpenSubtitles v2018

Wen glauben Sie zu vertreten?
Who do you think you're representing?
OpenSubtitles v2018

Jenkins hat meinem Chef ins Gesicht gesagt... dass er genug hat, Sie zu vertreten.
JENKINS TOLD MY BOSS, TO HIS FACE... THAT HE'S TIRED OF COVERING FOR YOU.
OpenSubtitles v2018

Ihre Familie nahm sich den örtlichen Rechtsanwalt Ji Tao, um sie zu vertreten.
Her family hired a local attorney, Ji Tao, to represent her.
ParaCrawl v7.1

Während der Agent mag legitim, müssen Sie Ihre Hausaufgaben auf die sie vorgeben zu vertreten.
While the agent may seem legitimate, you need to do your homework on the company they claim to represent.
ParaCrawl v7.1

Die politische Klasse denkt, er kann die Menschen sie vorgibt zu vertreten ignorieren.
The political class thinks it can ignore the people it purports to represent.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich selbst und weitere Personen aus der gleichen Firma bevollmächtigt, sie zu vertreten.
They authorised themselves and other persons from their firm to represent them.
ParaCrawl v7.1

Als allgemeine Praxis Anwälte sind wir bereit, Sie zu vertreten in verschiedenen rechtlichen Fragen.
As general practice lawyers we are ready to represent you in various legal matters.
ParaCrawl v7.1

Wir, Shell und alle Mitgliedstaaten, die im Ölgeschäft aktiv sind, müssen alles daransetzen, um das Leben von Batom Mitee, der dreißig anderen Mithäftlinge und aller anderen unterdrückten Nigerianer, die sie vertreten, zu retten.
Let us, let Shell, let every Member State who trades in oil act now to save the life of Batom Mitee, of the thirty others arrested with him, and of all oppressed Nigerian people who they represent.
Europarl v8

Alle 26 % Wählerinnen und Wähler des Front National respektieren die Freiheit der Parlamentarier, einschließlich derer, die völlig andere Meinungen als sie vertreten, zu kommen und zu gehen.
The 26 % of the electorate that support the National Front all respect the freedom of movement of all honourable Members, including those who are totally opposed to their opinions.
Europarl v8

Der Anteil der Frauen, die hier die eigentliche Arbeit beispielsweise als Krankenschwestern leisten, ist zwar hoch, aber auf den Führungs-und Entscheidungsebenen sind sie zu wenig vertreten.
They are of course very fully represented in the workforce, for example as nurses. But they are clearly under-represented on the managerial ladder and on decision-making boards in the healthcare sector.
Europarl v8

Zweitens, weil sie verstehen, daß sie ihr Land zu vertreten haben, wenn sie im Ausland sind.
Second, they understand that when they are abroad they have to represent their country.
Europarl v8

Meine Damen und Herren Ratsmitglieder, das ist nicht das Europa, was wir wollen: ein zwischenstaatliches, demokratiefeindliches, unliberales Europa, das Sie als Institution zu vertreten die Aufgabe haben!
Ladies and gentlemen of the Council, this is not the Europe we want - an intergovernmental, ademocratic, illiberal Europe which it is the duty of your institution to represent!
Europarl v8