Übersetzung für "Sie beinhalten" in Englisch

Sie beinhalten spezielle für den Zielbereich geltende Vorschriften und entsprechende Kontrollmethoden.
They include provisions specific to the targeted area, along with an adequate control methodology.
Europarl v8

Freiheiten haben nur dann einen Sinn, wenn sie echte Wahlmöglichkeiten beinhalten.
Freedoms are only meaningful if they involve genuine choice.
Europarl v8

Vielmehr sollte sie ganz klar beinhalten, bei welchen Sachverhalten sie Anwendung findet.
It should be a rule that is clear in terms of what facts it applies to.
Europarl v8

Und weil unser Universum nur drei Raumdimensionen hat, kann sie Flüssigkeiten beinhalten!
And because our universe is only three spatial dimensions, it can hold fluids.
TED2013 v1.1

Sie beinhalten moderne Medien wie Radio, Fernsehen und Boulevardzeitungen.
They include modern media such as radio, television, and mass circulation newspapers.
Wikipedia v1.0

Sie beinhalten somit die Verwendung staatlicher Mittel.
The conditions laid down in Article 107(1) of the Treaty are cumulative and therefore for a measure to be qualified as State aid all the conditions must be fulfilled.
DGT v2019

Sie beinhalten unter anderem in folgenden Formen ausgegebene Wertpapiere:
It includes, inter alia, securities issued in the form of:
DGT v2019

Sie beinhalten u. a. in folgenden Formen ausgegebene Wertpapiere:
It includes, inter alia, securities issued in the form of:
DGT v2019

Für die Unternehmen beinhalten sie neue Chancen, Effizienz und Produktivität zu steigern.
For companies, they bring new opportunities for efficiency gains and productivity growth.
TildeMODEL v2018

Häufig beinhalten sie zudem Einkommensstützung und andere an Arbeitnehmer gezahlte Beihilfen.
They also often include income support and other allowances paid to workers.
TildeMODEL v2018

Doch sie beinhalten noch keine ausreichenden Regelungen.
But they are not in themselves sufficient.
TildeMODEL v2018

Sie beinhalten ferner einige Anpassungen der Definitionen der einzelnen Niveaus.
They also add some adjustments concerning the definition of such levels.
TildeMODEL v2018

Wenn diese öffentlichen Maßnahmen selektiv gewährt werden, können sie auch Beihilfen beinhalten.
These public measures, when granted on a selective basis, might contain State aid.
TildeMODEL v2018

Sie beinhalten Vorkehrungen für eine un­ein­ge­schränkte Teilnahme von Behinderten.
They will include provisions ensuring full access for any disabled participants.
TildeMODEL v2018

Sie beinhalten Vorschläge, die speziell auf die Umsetzung dieser Prioritäten ange­legt sind.
They comprise proposals which are designed to contribute specifically to achieving these priorities.
TildeMODEL v2018

Zudem könne sie mehr Bilder beinhalten.
It could also include more pictures.
TildeMODEL v2018

Ich sagte Ihnen gerade, dass sie nicht beinhalten, was sie brauchen.
I just told you they don't have what you need.
OpenSubtitles v2018

Geschlechtsumwandlungen beängstigen mich, weil sie eine Revolution beinhalten...
Genital transformation is, to me, a little scary, because it involves a revolution...
OpenSubtitles v2018

Offenbar beinhalten Sie die Flugbahn - einer herabfallenden Klimaanlage.
They appear to track the trajectory of a falling air conditioning unit.
OpenSubtitles v2018

Aber als Ganzes betrachtet beinhalten sie eine unglaublich banale Liste an Kunden.
But viewed as a whole, they comprise an incredibly mundane roster of clients.
OpenSubtitles v2018

Sie beinhalten Epi und sind in der Regel unverschlossen.
It's stocked with epi, and they're usually unlocked.
OpenSubtitles v2018

Alles was sie beinhalten, ist das Eincheck- und Auscheckdatum.
All they contain is a check-in and check-out date.
OpenSubtitles v2018

Sie beinhalten die Einstellung und Führung des Personals.
They include the recruitment and management of staff.
EUbookshop v2

Sie beinhalten Produktivitätszuwächse und Veränderungen der Gewinnspannen.
It is further assumed that the market prices reflect the consumers' or the producers' valuation of the quality characteristics of the building, or construction.
EUbookshop v2