Übersetzung für "Sicherlich können wir" in Englisch

Und sicherlich können wir alle die Beweise hierfür sehen.
And certainly the evidence is there for all to see.
Europarl v8

Sicherlich können wir die Uhr nicht zurückdrehen.
Surely we cannot turn the clock backwards.
Europarl v8

Sicherlich können wir heute einen fangen.
Maybe this is the day we'll catch one.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich können wir Ihren Ansprüchen genügen.
I'm sure we can look after your special needs.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich können wir uns einig werden...
I'm confident that we can move forward on that basis. No.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich können wir das auch selbst lösen.
Surely we can solve this ourselves?
OpenSubtitles v2018

Sicherlich können wir etwas Einladenderes und Bequemeres finden.
Surely we can find some Earl's hall, somewhere more inviting and comfortable.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich können wir den städtischen Schulen eine Abreibung verpassen.
Sure, we can beat up on city schools.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich können wir auch bei Ihnen noch einige Prozent mehr rausholen.
We are sure that we also can help you get more out of your systems.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir ihnen einen rabatt wenn große menge.
Surely we can give you a discount if large quantity.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir einen Reiseleiter für Sie organisieren.
Certainly, we can arrange a tour guide for you.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir einen gruseligen Kampf in naher Zukunft erwarten, Recht?
Surely we can expect a ghoulish battle in the near future, right?
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir Ihnen einen Rabatt, wenn große Mengen .
Surely we can give you a discount if large quantity .
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir Ihnen einen Rabatt wenn große Menge.
Surely we can give you a discount if large quantity.
CCAligned v1

Sicherlich können wir das Wissen behandeln, das von uns geführt wird.
Surely we can handle the knowledge that is being kept from us.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir alle in unsere Fähigkeit zu beten wachsen.
Certainly we can all grow in our ability to pray.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir Ihnen ein passendes, individuelles Servicepaket anbieten.
Certainly we can offer the most suitable service for you .
ParaCrawl v7.1

Wie Ihr sicherlich wisst, können wir auf ein tatenreiches Jahr zurückblicken.
As you surely know, we're looking back at a busy year.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir auch kundenspezifische Produkt, um Ihren Anforderungen gerecht zu werden.
Certainly, we can also do customized product to satisfy your requirements.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir mehr für sie tun.
Surely we can do more for them.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie uns an - sicherlich können wir auch Ihre Wunschkabine realisieren.
Talk to us – we are sure we can provide you with your dream cabin.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir gegenwärtig noch nicht voraussagen, welcher Gesetzestext, welcher Verordnungstext letztlich vorgelegt wird.
Certainly, we cannot currently predict what the substance of the text of the regulation ultimately submitted will be.
Europarl v8

Sicherlich können wir es uns nicht leisten, jetzt nur im Nichtstun geeint zu sein.
Certainly we cannot afford to be united now only in our ability to do nothing together.
EUbookshop v2

Sicherlich können wir uns mit der Kommission ohne weiteres über diesen besonderen Punkt einigen.
I am sure we can very easily reach some agreement with the Commission on this particular point.
EUbookshop v2

Sicherlich können wir Ihnen helfen.
We can certainly help you there.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich können wir Sie mit zahlreichen interessanten Ideen im Bereich des Bauwesens und der Innenausstattung überraschen.
Surely we can surprise you with many interesting ideas in the field of building and interiors arrangements.
CCAligned v1