Übersetzung für "Sich verzögern" in Englisch
Abschlagszahlungen
durch
die
Kommission
verzögern
sich
zum
Teil
um
Jahre.
Payment
of
instalments
by
the
Commission
is
sometimes
delayed
for
years.
Europarl v8
Die
Rückbildung
einer
Hypoglykämie
kann
sich
verzögern,
da
Lantus
lange
wirkt.
The
recovery
of
hypoglycaemia
may
be
delayed
because
Lantus
has
a
long
action.
EMEA v3
Die
Rückbildung
einer
Hypoglykämie
kann
sich
verzögern,
da
Semglee
lange
wirkt.
The
recovery
of
hypoglycaemia
may
be
delayed
because
Semglee
has
a
long
action.
ELRC_2682 v1
Die
Rückbildung
einer
Hypoglykämie
kann
sich
verzögern,
da
LUSDUNAlange
wirkt.
The
recovery
of
hypoglycaemia
may
be
delayed
because
LUSDUNA
has
a
long
action.
ELRC_2682 v1
Die
Abfahrt
des
Zuges
wird
sich
verzögern.
The
train's
departure
will
be
delayed.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Rückbildung
einer
Hypoglykämie
kann
sich
verzögern,
da
Optisulin
lange
wirkt.
The
recovery
of
hypoglycaemia
may
be
delayed
because
Optisulin
has
a
long
action.
EMEA v3
Die
Rückbildung
einer
Hypoglykämie
kann
sich
verzögern,
da
ABASAGLAR
lange
wirkt.
The
recovery
of
hypoglycaemia
may
be
delayed
because
ABASAGLAR
has
a
long
action.'
ELRC_2682 v1
Folgemaßnahmen
zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
verzögern
sich.
Follow-on
work
to
ensure
the
correct
application
of
the
law
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Die
Rückkehr
auf
den
Wachstumspfad
droht
sich
dadurch
zu
verzögern.
This
threatens
to
delay
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Bei
anderen
formalen
Mängeln
kann
sie
sich
verzögern.
Service
may
be
delayed
in
the
case
of
other
formal
irregularities.
DGT v2019
Durch
die
anhaltenden
politischen
Spannungen
im
Land
verzögern
sich
jedoch
die
Reformen.
However,
continuing
political
tensions
in
the
country
are
delaying
reforms.
TildeMODEL v2018
Das
wird
sich
vielleicht
noch
verzögern,
durch
ein
bedeutsames
Ereignis.
That
may
be
delayed
too
by
a...
by
a
very
important
event.
OpenSubtitles v2018
Die
Überprüfung
der
Strategie
und
die
Umsetzung
der
überprüften
Aktionspläne
verzögern
sich.
The
revision
of
the
Strategy
and
the
implementation
of
the
revised
action
plans
are
delayed.
TildeMODEL v2018
Die
Rückbildung
einer
Hypoglykämie
kann
sich
verzögern,
da
Toujeo
lange
wirkt.
The
recovery
of
hypoglycaemia
may
be
delayed
because
Toujeo
has
a
long
action.
TildeMODEL v2018
Die
Erreichung
der
Ziele
von
Empfehlungen
zum
sozialen
Schutz
könnte
sich
verzögern.
Achievement
of
the
aims
of
recommendations
for
social
protection
could
be
retarded.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
das
täten,
könnte
sich
das
Votum
verzögern.
If
you
did
that,
the
vote
might
get
delayed.
OpenSubtitles v2018
Alle
Bauprojekte
verzögern
sich
wegen
der
großen
Nachfrage
nach
Arbeitern.
Every
project
in
New
York
is
being
slowed
because
of
the
demand
for
workers.
OpenSubtitles v2018
Mandira,
mein
Treffen
mit
dem
Präsidenten
wird
sich
etwas
verzögern.
Mandira,
there's
going
to
be
a
delay
in
meeting
the
President.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
bestimmt
schon
gedacht,
dass
sich
unsere
Treffen
verzögern.
I
guess
you've
guessed
that
my
joining
you
has
been
delayed
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lässt
sich
der
Prozess
verzögern.
We
may
be
able
to
retard
the
process
long
enough
to
find
a
cure.
OpenSubtitles v2018
Was
mit
dir
passiert
ist,
deine
Reaktionen
verzögern
sich.
What's
happening
is
you're
on
a
delayed
reaction.
OpenSubtitles v2018
Die
Operation
im
Silicon
Valley
darf
sich
nicht
verzögern.
The
Silicon
Valley
operation
must
not
be
delayed.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
noch
in
Stasis,
hätte
sich
das
verzögern
lassen.
If
I
hadn't
been
removed
from
stasis,
a
delay
might
have
been
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Geld,
aber
die
Lieferung
könnte
sich
verzögern.
Well,
I've
got
the
cash,
but
there
may
be
some
delay
with
final
delivery.
OpenSubtitles v2018
Unsere
anderen
Untersuchungsergebnisse
werden
sich
verzögern.
Our
research
data
on
the
other
thing
is
going
to
be
delayed.
OpenSubtitles v2018