Übersetzung für "Sich nähern" in Englisch

Die durch Verkehrsstau verursachten Kosten nähern sich 1 % des BIP.
The costs incurred by traffic congestion are rising to 1% of GDP.
Europarl v8

Die Amerikaner nähern sich der Notwendigkeit an, das Sozialsystem zu stärken.
Americans are coming closer to the need to reinforce the welfare system.
Europarl v8

Die Staats- und Regierungschefs nähern sich nun Kopenhagen.
Heads of State or Government are now approaching Copenhagen.
Europarl v8

Heute nähern sich die Lebensmittelpreise denen von 2008 an.
Today, food prices are approaching those of 2008.
Europarl v8

Sie nähern sich nun dem Zeitpunkt der Abschlussprüfung auf dem Gipfel von Kopenhagen.
They are now approaching the final examination at the Copenhagen Summit.
Europarl v8

Sie nähern sich hier einem ausgesprochen politischen Sachverhalt.
You are beginning to get into a very political matter.
Europarl v8

Selbst die demokratischen Länder nähern sich diesen Idealen nur in bestimmten Bereichen an.
Even the most democratic of countries only comes close to these ideals in certain spheres.
Europarl v8

Diesem Schwarzen Lock sollte man sich besser nicht nähern.
So here's a little black hole that we probably don't want to get too close to.
TED2020 v1

So nähern sich die Buchführungsrichtlinien der Perfektion.
Thus do accounting rules approach perfection.
News-Commentary v14

Wer sich Krishna nähern will, muss daher die hingebungsvollen Qualitäten Radhas entwickeln.
Those who wish to come close to Krishna must cultivate the devotional qualities of Radha.
Wikipedia v1.0

Er wagte es nicht, sich ihr zu nähern.
He dared not approach her.
Tatoeba v2021-03-10

Er vesuchte auf jede erdenkliche Weise, sich ihr zu nähern.
He tried to approach her using every possible means.
Tatoeba v2021-03-10

Während wir uns so anderen Tieren nähern, nähern sich ihre Viren uns.
As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
News-Commentary v14

Man hört Reiter sich nähern, sogleich erscheinen Ruslan, Ratmir und Gorislawa.
Horses approach, and Ruslan, Ratmir, and Gorislava arrive.
Wikipedia v1.0

Sie nähern sich der Sixtinischen Kapelle.
You're heading towards the Sistine Chapel.
TED2020 v1

Ein Teil, dem sich zu nähern oder das zu berühren gefährlich ist.
A part that is hazardous to approach or touch.
DGT v2019

Sie nähern sich all Ihren Problemen mit einem Eisbeutel auf dem Kopf.
You approach all your problems with an ice pack on your head.
OpenSubtitles v2018

Zwei Kriegsschiffe nähern sich Barataria Bay, Jean!
Two men-of-war, Jean, heading into Barataria Bay!
OpenSubtitles v2018

Panzer der blauen Truppe nähern sich Flugplatz...
Blue Force tanks approaching... airfield at map reference...
OpenSubtitles v2018

Die Sensoren registrierten, dass sich Schiffe nähern.
Sensors have recorded approach of ships.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie lieber den Klang von Schlittenglocken, die sich nähern?
Would you rather hear sleigh bells coming toward you?
OpenSubtitles v2018

Diese Zahlen nähern sich tendenziell den von der Kommission angestrebten 40% an.
These figures are moving towards the Commission's target of at least 40%.
TildeMODEL v2018

Die Pferde nähern sich den Startboxen für das siebte Rennen.
The horses are approaching the starting gate for the seventh race.
OpenSubtitles v2018