Übersetzung für "Sende uns" in Englisch

Mit anderen Worten, sende uns das Heilmittel.
In other words, send us the cure.
OpenSubtitles v2018

Bitte sende sie zu uns zurück.
I pray to thee, almighty gods, and humbly send you my request.
OpenSubtitles v2018

Dann werde Teil unseres Teams und sende uns deinen Lebenslauf!
Then join our team and send us your resume!
CCAligned v1

Bitte sende uns deine Unterlagen zu.
Please send us your
CCAligned v1

Um Einladungen für zukünftige Events zu erhalten, sende uns bitte eine E-Mail.
Please send us an e-mail if you would like to receive invitations to upcoming events.
CCAligned v1

Bitte sende uns Information dazu bis zum 28. Februar.
Please submit information you have by February 28.
ParaCrawl v7.1

Sende uns ein E-Mail an [email protected] oder benutze das untenstehende Formular.
Send us an e-mail to [email protected] or use the form below.
CCAligned v1

Sende uns jetzt eine Anfrage, um ein individuelles Angebot zu erhalten.
Send us a request now to get an individual offer.
CCAligned v1

Leg gleich los und sende uns dein Video per E-Mail!
Go ahead and send us your video via e-mail!
CCAligned v1

Bitte sende uns Deine aussagekräftige Bewerbung per E-Mail oder per Post zu.
Please send us your meaningful application by email or by post
CCAligned v1

Bitte sende uns eine e-mail für weitere Informationen.
Please send us an e-mail for more information.
CCAligned v1

Wenn Du an unserem Projekt teilnehmen möchtest, sende uns Deinen Lebenslauf.
If you are interested to join our project, please send us your CV.
CCAligned v1

Sende uns gerne Dein Anliegen per Email oder Kontaktformular oder rufe uns an.
Please send us your inquiry via email or contact form or give us a call.
CCAligned v1

Sende uns einige Infos zu Deiner Veranstaltung und wir melden uns schnellstmöglich zurück!
Send us information regarding your event and we'll reach out to you as quickly as possible!
CCAligned v1

Wenn Du Lust auf neXenio hast, sende uns bitte eine E-Mail:
If this sounds like you, please send us an email:
CCAligned v1

Wenn du Lust auf neXenio hast, sende uns bitte eine E-Mail:
If this sounds like you, please send us an email:
CCAligned v1

Solltest Du einen nahtlosen Übergang bevorzugen, sende uns eine Mail.
If you prefer a seamless transition, send us an e-mail.
CCAligned v1

Melden Sie es uns oder sende uns eine Bestellung per E-Mail.
Report it to us or send us an order by mail.
CCAligned v1

Dann sende uns deinen Lebenslauf und alles was wir noch so wissen sollten.
Send us your CV and everything else we should know about you.
CCAligned v1

Zögere nicht und sende uns eine E-Mail.
Don’t hesitate and send us an e-mail.
CCAligned v1

Sende uns einfach Deine Initiativbewerbung und schreib uns, wo Deine Fähigkeiten liegen.
Just send us your unsolicited application and tell us about your skills.
CCAligned v1

Sende uns ein Email, stelle Dich kurz vor:
Send us an email and introduce yourself:
CCAligned v1

Bitte sende uns deine vollständigen Unterlagen an:
Please send your complete application documents to:
CCAligned v1

Erhalte aktuelle Meldungen zur Route und sende uns jederzeit dein Feedback.
Receive up-to-date reports on the route and send us your feedback at any time.
CCAligned v1

Dann werde Teil unseres Teams und sende uns deine aussagekräftige Bewerbung an:
Then become a member of our team and send us your detailed application to:
CCAligned v1

Dann sende uns einfach eine Anfrage mit dem Betreff "Coaching" an:
Send us an email with the subject "Coaching" to:
CCAligned v1

Sende uns deine Charter-Anfrage und wir kontaktieren Sie.
Send us an Charter request and we Contact you.
CCAligned v1

Klar, sende uns deine Wünsche an [email protected].
Sure just send us an E-Mail with your wishes to [email protected].
CCAligned v1