Übersetzung für "Seite davor" in Englisch

Hier können Sie einige Worte von der Seite davor erkennen.
Here are some words you can see from the page before.
OpenSubtitles v2018

Du fühlst, dass in dir eine dunkle Seite schlummert, und davor hast du Angst.
You feel that there is a dark side in you, and you're afraid of it.
ParaCrawl v7.1

Du bist schlicht dafür bestimmt, es – ungefesselt durch die Seite davor – zu leben.
You are simply meant to live it unfettered from the page before.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Parlament aus sollten wir nicht nur eine Seite davor warnen, unilaterale und gefährliche Schritte zu unternehmen, sondern auch der anderen Seite sagen: „Seid vernünftig, haltet Euch zurück!
It is not for this House to warn only one side against taking unilateral and perilous courses of action; rather, it should also urge the other side to be sensible and hold back, to endeavour to leave the way open to peaceful agreement.
Europarl v8

Unter diesen sind: Das Verbot, Seiten zu entfernen – Das Entfernen einer Seite würde die davor vorhandenen Dateien unbedeutend machen und ist deshalb nicht erlaubt.
Among these are: Prohibition against removing pages - The removal of a page would obscure the data that were present, so this is not permissible.
WikiMatrix v1

Zum Beispiel kann ein Cookie uns mitteilen, ob Sie bereits davor unsere Webseite besucht haben, die Anzahl der Besucher pro Seite, welche Seite Sie davor besucht haben, welche Seiten Sie besucht haben und uns helfen, die Merkmale der Seite zu identifizieren, die Sie am meisten interessieren.
For example, a cookie might tell us whether you have visited us before, the number of visitors to the website, which site a visitor has come from, the pages they visited, and to help us identify site features in which you may have the greatest interest.
ParaCrawl v7.1

Nur einige Monate vor der Festivaleröffnung erhielten wir und viele andere Teilnehmer Schreiben von nicht-offizieller Seite, die uns davor warnten, dass das Festival das Produkt und ein Instrument der neoliberalen Hegemonie sei und ein Mittel, für das kreative Potenzial der gentrifizierten HafenCity in Hamburg zu werben.
Only a few months before the festival opened, we - and many other participants - received private letters warning us that the festival is a product and instrument of neo-liberal hegemony and a means of advertising the creative potential of Hamburg’s gentrified HafenCity. We were also told that subvision had taken money out of funding usually given to local initiatives, money that was now being used to brand Hamburg as a center of the “creative industries”.
ParaCrawl v7.1

Bei der Arbeit mit jungen Pferden passiert es oft, dass sie gelernt haben, sich einem Objekt sehr leicht zu nähern und auf der einen Seite keine Angst davor haben, aber auf der anderen Seite entsteht ein Problem damit.
While working with young horses, it is very often that they easily learnt how to approach an item and not be afraid of in from one side, but being on the other equals problem.
ParaCrawl v7.1

Ich versetzte Sie nur ungern in Unruhe, Ms. Shaw, aber Ihre Gegner von der relevanten Seite sind kurz davor, diese gefährliche Situation in etwas gefährlich Chaotisches zu verändern, also könnte es etwas laut werden.
I hate to trouble you, Ms. Shaw, but your counterparts from the relevant side are about to turn this perilous situation into something dangerously chaotic, so it may get a bit loud.
OpenSubtitles v2018

Der wesentliche Teil dieses Berichts kann in ein paar einfachen Sätzen ausgedrückt werden: Die finstere Kabale verliert und die LICHT-Seite steht kurz davor, ihren Sieg zu verkünden.
The important part of this report can be put into a few simple phrases. The dark cabal is losing and the Light is nearly ready to proclaim its victory.
ParaCrawl v7.1

Das Präsidium drückt sich seit einem Jahr davor, diese Frage zu klären.
The Chair has been trying to avoid answering this question for a year now.
EUbookshop v2

Mike, ich stand seit Jahren kurz davor, mich dem zu verpflichten.
Mike, I've been half-in, half-out of committing to this for years.
OpenSubtitles v2018

Davor (seit 1992) fuhr er international bei den Zweispännern.
Before that, (since 1992) he competed internationally with pair horses.
ParaCrawl v7.1

In den zwei Jahren, die wir jetzt schon in diesem Gebäude sind, war ich regulärer Abgeordneter dieses Hauses und davor seit 1989 auf der anderen Seite des Kanals.
I have sat in the pit of this Chamber since we came here two years ago and before that, from 1989, across on the other side of the canal.
Europarl v8