Übersetzung für "Sehr zügig" in Englisch

Was die humanitäre Situation betrifft, hat die Kommission sehr zügig reagiert.
As for the humanitarian situation, the Commission has reacted very quickly.
Europarl v8

Die Entlastung durch das Europäische Parla­ment sei sehr zügig erfolgt.
He stated that the European Parliament discharge had been granted very quickly.
TildeMODEL v2018

Danke noch mal, das war sehr groß zügig.
Thank you again, that was very generous of you.
OpenSubtitles v2018

Die Anzeige des aktuellen Signal-Rauschabstands (SNR est.) erfolgt sehr zügig.
The actual signal-to-noise ratio (SNR est.) value is determined very quickly.
ParaCrawl v7.1

Abholung und Verbringung zum Flughafen war sehr zügig.
The collection and return trip to the airport was very fast.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung bei erhöhten Temperaturen ist sehr zügig.
Very rapid crosslinking at elevated temperatures.
EuroPat v2

Fragen Sie uns, wir senden die Berechnungen sehr zügig.
Ask us about it! We respond and send estimates very expeditiously.
CCAligned v1

Sehr zügig zugesendet und auch das Produkt war von toller Qualität.
Sent very quickly and the product was also of great quality.
CCAligned v1

Die Erstellung des Formulars ist sehr leicht und zügig gemacht.
The creation of the form is done easily and quickly.
ParaCrawl v7.1

Beim Abbau der Verschuldung ist E.ON sehr zügig vorangekommen.
E.ON has made rapid progress reducing its debt.
ParaCrawl v7.1

One Point Monitor schwingt sehr zügig aus.
The One Point Monitor's decay is quick.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Haus der Grundschule gehen sie sehr gut und zügig voran.
They go very well and quickly at the second house of the primary school.
ParaCrawl v7.1

Dass Markenpositionierungen sehr zügig realisiert werden können, zeigte dieses Projekt.
This project has shown that brand positionings can be realized very quickly.
ParaCrawl v7.1

Für schnelle Messvorbereitungen kann die Bühne wahlweise auch sehr zügig bewegt werden.
As an option, the stage can also be moved very quickly for setting up measurements rapidly.
ParaCrawl v7.1

Betankung und Passkontrolle verliefen sehr zügig.
Refuelling and checking of passports was done very quickly.
ParaCrawl v7.1

Der Service im Pro-Shop ist untadelig – sehr freundlich und zügig.
The service in the Pro Shop is blameless - very friendly and quick.
ParaCrawl v7.1

Die ganzen Buchungen wickelte sie professionell, sehr kompetent und zügig ab.
All the bookings were done up professional, very competently and quickly.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, der Rat hat das Thema sehr zügig studiert und uns seinen Standpunkt übermittelt.
Secondly, Parliament's proposal on the matter received a prompt reply. In other words, the Council studied the matter very quickly and presented us with its opinion.
Europarl v8

Nun, ich denke, wir sind sehr zügig vorangekommen und haben wirklich gut zusammengearbeitet.
So we have, I think, proceeded very quickly and with excellent cooperation.
Europarl v8

Durch einen proaktiven Ansatz der Kommission konnten Genehmigungen für Krisenmaßnahmen sehr zügig erteilt werden.
The Commission adopted a proactive approach by ensuring that crisis measures were approved very swiftly.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat sehr zügig seine Stellungsnahme gegeben und durch dies viele Ratschläge zur Verfügung gestellt.
The Council was quick to give its opinion, in which it made many suggestions.
TildeMODEL v2018

Die Angelegenheit ist im Landwirtschaftsausschuß sehr zügig behandelt worden, wofür dem Ausschuß Dank gebührt.
This matter has been dealt with very quickly in the Committee on Agriculture and we must be grateful to it for that.
EUbookshop v2