Übersetzung für "Sehr verantwortungsbewusst" in Englisch
Demnach
müssen
wir
bei
seinem
Aufbau
sehr
vorsichtig
und
verantwortungsbewusst
sein.
Therefore,
we
have
to
be
very
careful
and
responsible
during
its
setting-up.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
mit
diesem
Thema
sehr
sorgfältig
und
verantwortungsbewusst
umgehen.
For
these
reasons,
we
should
deal
with
this
issue
very
carefully
and
with
a
deep
awareness
of
our
responsibilities.
Europarl v8
Eine
solche
realistische
Strategie
muss
von
uns
nachdrücklich
und
sehr
verantwortungsbewusst
unterstützt
werden.
This
is
a
realist
policy
that
we
need
to
support
strongly
and
with
a
great
sense
of
responsibility.
Europarl v8
Auch
da
haben
wir
uns
sehr
verantwortungsbewusst
verhalten.
In
this
respect
too,
we
have
acted
very
responsibly.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
er
sehr
verantwortungsbewusst
ist,
aber...
Yeah,
no,
I
know
he's
a
very
responsible
young
man,
but...
OpenSubtitles v2018
Das
war
doch
sehr
verantwortungsbewusst
von
mir.
Oh,
yeah,
we
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sehr
verantwortungsbewusst,
Ma.
Well,
she's
a
really
responsible
woman,
Ma.
OpenSubtitles v2018
Das
erscheint
mir
nicht...
sehr
verantwortungsbewusst.
It
doesn't
seem...
very
responsible.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
verantwortungsbewusst,
Trinken
und
Stalken.
He's
very
responsible
about
drinking
and
stalking.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
bei
ihrer
Arbeit
sehr
verantwortungsbewusst
und
die
Geschäftsleitung
schätzte
sie.
They
were
very
responsible
in
their
work
and
were
appreciated
by
the
management.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
freundlich,
freundlich,
vertrauenswürdig
und
sehr
verantwortungsbewusst
als
Person.
I\'m
kind,
friendly,
trustworthy
and
very
responsible
as
a
person.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrer
Arbeit
war
Zhang
Yali
sehr
verantwortungsbewusst
und
arbeitete
fleißig.
Zhang
Yali
was
very
responsible
at
work
and
worked
diligently
and
was
very
kind.
ParaCrawl v7.1
Zur
Eröffnung
der
Herberge
sollte
sehr
verantwortungsbewusst
vorgegangen
werden.
To
the
opening
of
the
hostel
should
be
approached
very
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
verantwortungsbewusst,
aufgeschlossen,
zuverlässige
Person.
I'm
very
responsible,
open-minded,
reliable
person.
ParaCrawl v7.1
Fest
steht,
dass
die
Arbeitsgruppe
sehr
verantwortungsbewusst
mit
ihrem
Auftrag
umgehen
wird.
There
is
no
doubt
that
the
working
group
will
handle
its
task
with
a
great
sense
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
sehr
verantwortungsbewusst,
proaktiv
und
stets
für
neue
Herausforderungen
offen.
She
is
responsible,
proactive
and
always
ready
for
new
challenges.
ParaCrawl v7.1
Bolivien
kämpft
jedoch
sehr
verantwortungsbewusst
gegen
den
Drogenhandel.
However
Bolivia,
with
great
responsibility,
goes
on
fighting
against
drug
trafficking.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt
sich
sehr
verantwortungsbewusst
gegenüber
den
kleinen
Kindern.
She
has
shown
that
she
is
very
responsible
towards
the
younger
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
im
Norden
wirklich
sehr
verantwortungsbewusst
handeln
und
eine
gute
arktische
Strategie
haben.
In
the
north,
we
need
to
behave
very
responsibly
indeed,
and
to
have
a
good
Arctic
strategy.
Europarl v8
Es
ist
nicht
sehr
verantwortungsbewusst,
heute
zu
sagen:
"Lasst
uns
warten?.
It
is
not
very
responsible
to
say
today,
'Let
us
wait'.
Europarl v8
Durch
die
Wahl
eines
Ortes
für
die
Landung
dieser
Schönheit
kamen
wir
alle
sehr
verantwortungsbewusst
zusammen.
By
the
choice
of
a
place
for
landing
this
beauty,
we
all
came
together
very
responsibly.
CCAligned v1
Wir
haben
auch
festgestellt,
dass
die
Mitarbeiter
sehr
motiviert,
verantwortungsbewusst
und
kooperativ
sind.
Also
we
found
all
staff
very
motivated,
responsible
and
cooperative.
ParaCrawl v7.1
Alkoholhaltige
Getränke
sind
Erzeugnisse,
für
welche
die
Werbe-
und
Verkaufsaktivitäten
sehr
verantwortungsbewusst
durchgeführt
werden
sollen.
Alcoholic
beverages
are
products
requiring
a
responsible
undertaking
of
marketing
and
sales
activities.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitete
hart,
war
sehr
verantwortungsbewusst
und
hatte
ein
gutes
Verhältnis
zu
ihren
Kollegen.
She
worked
hard,
was
very
responsible,
and
got
along
well
with
her
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Miriam
ist
eine
reizende
junge
Dame,
die
außergewöhnlich
fleißig
und
sehr
verantwortungsbewusst
ist.
She
works
exceptionally
hard
and
is
very
mature
and
responsible.
ParaCrawl v7.1
Die
Matera-Berichte
zeigen
im
Gegenteil,
dass
das
Geld
aus
diesem
Haushalt
sehr
verantwortungsbewusst
und
-
wie
ich
finde
-
in
den
Niederlanden
für
sehr
wichtige
Projekte
ausgegeben
wird.
The
Matera
reports
show
that,
on
the
contrary,
money
from
this
budget
is
being
used
very
responsibly
and
-
in
my
opinion
-
for
very
important
projects
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Des
Weiteren
sollte
die
Kommission
eine
besonders
wichtige
Rolle
spielen,
die
das
Handeln
der
Mitgliedstaaten
sehr
verantwortungsbewusst
überwachen
und
die
Umsetzung
spezifischer
Maßnahmen
gemäß
den
nationalen
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogrammen
verfolgen
sollte.
A
particularly
important
role
should
also
be
played
by
the
Commission,
which
should
monitor
Member
States'
actions
very
responsibly
and
follow
the
implementation
of
specific
measures
in
accordance
with
national
stability
and
convergence
programmes.
Europarl v8
Es
deutet
doch
alles
darauf
hin,
dass
sich
die
Tschechen
sehr
verantwortungsbewusst
und
im
Einklang
mit
den
international
anerkannten
Normen
verhalten,
und
wir
sollten
ihnen
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
The
Czechs
show
every
sign
of
behaving
responsibly
and
properly
according
to
internationally
accepted
standards,
and
we
should
leave
them
to
get
on
with
it.
Europarl v8
Die
anderen
Organe
sollten
erkennen
und
anerkennen,
dass
das
Parlament
bei
seiner
Meinungsbildung
sehr
verantwortungsbewusst
vorgeht,
wenn
ihm
bei
der
Konsultation
die
notwendige
Zeit
eingeräumt
wird.
The
other
institutions
should
recognise
and
realise
that
Parliament
is
very
responsible
in
arriving
at
its
opinion
when
it
is
given
time
to
be
consulted.
Europarl v8