Übersetzung für "Sehr unbefriedigend" in Englisch
Herr
Präsident,
ich
finde
die
Antwort
von
Kommissar
Oreja
sehr
unbefriedigend.
Mr
President,
I
consider
Commissioner
Oreja's
reply
to
be
very
unsatisfactory.
Europarl v8
Dies
war
oftmals
aus
der
Sicht
der
Bürger
sehr
unbefriedigend.
This
was
often
very
unsatisfactory
from
the
perspective
of
the
citizens.
Europarl v8
Die
bestehende
Situation
ist
in
der
Tat
sehr
unbefriedigend.
The
present
situation
is
indeed
quite
unsatisfactory.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
ist
sehr
unbefriedigend
in
einer
Reihe
von
Punkten.
The
proposed
directive
is
very
unsatisfactory
on
a
number
of
points.
EUbookshop v2
Ich
möchte
zunächst
bemerken,
daß
dies
sehr
unbefriedigend
ist.
I
would
suggest
first
of
all
that
this
is
very
unsatisfactory.
EUbookshop v2
Das
Auflösungsvermögen
und
die
Bindungskapazität
solcher
Materialien
sind
jedoch
häufig
sehr
unbefriedigend.
However,
the
dissolving
ability
and
the
binding
capacity
of
such
materials
are
frequently
very
unsatisfactory.
EuroPat v2
So
gestaltet
sich
diese
zweistufige
Arbeitsweise
sehr
unbefriedigend.
Accordingly,
this
two-stage
operation
has
generally
been
considered
unsatisfactory.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
die
Stabilität
der
Einkomponenten-Reagenzien
sehr
unbefriedigend.
Furthermore,
the
stability
of
the
single-component
reagents
is
very
unsatisfactory.
EuroPat v2
Die
Standzeit
des
Sensors
in
der
Wirbelschicht
ist
sehr
unbefriedigend.
The
service
life
of
the
sensor
in
the
fluidized
layer
is
very
unsatisfactory.
EuroPat v2
Beim
Freisprechtelefon
ist
dies
nur
mit
sehr
aufwendigen
und
unbefriedigend
arbeitenden
Verfahren
möglich.
With
a
speakerphone,
this
is
only
possible
with
a
very
costly
and
unsatisfactory
method.
EuroPat v2
Insgesamt
ist
die
Wirtschaftlichkeit
der
beiden
Verfahren
aufgrund
der
beschriebenen
Nachteile
sehr
unbefriedigend.
On
the
whole,
the
economic
efficiency
of
the
two
methods
is
very
unsatisfactory
due
to
the
disadvantages
described.
EuroPat v2
Ich
halte
das
für
sehr
unbefriedigend.
I
find
that
very
unsatisfactory.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
seiner
Arbeit
waren
sehr
unbefriedigend.
The
results
of
his
experiments,
unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
entwickel
ich
sie
kaum
noch
–
die
Ergebnisse
sind
meistens
sehr
unbefriedigend.
Meanwhile,
I
hardly
develop
them
anymore
-
the
results
are
usually
very
unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbeute
dieser
Reaktion
ist
mit
25
%
sehr
unbefriedigend.
The
yield
of
this
reaction
is
very
unsatisfactory
at
25%.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
dieser
Reaktion
ist
mit
25
%
allerdings
sehr
unbefriedigend.
However,
the
yield
from
this
reaction
of
25%
is
very
unsatisfactory.
EuroPat v2
Das
ist
sehr,
sehr
unbefriedigend
und
muss
sich
ändern.
This
is
very,
very
unsatisfactory
and
must
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
der
Kommission
fiel
beide
Male
leider
sehr
unbefriedigend
aus.
Unfortunately,
the
Commission's
reply
was
very
unsatisfactory
in
both
cases.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
sein,
dass
hier
Dinge
aus
der
Sicht
des
Haushaltskontrollausschusses
sehr
unbefriedigend
verlaufen
sind.
Things
may
have
gone
very
unsatisfactorily
in
this
regard
from
the
point
of
view
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Das
ist
bei
näherer
Betrachtung
sehr
unbefriedigend
und
wird
den
Kandidaten
auch
nicht
gerecht.
On
reflection,
this
is
extremely
unsatisfactory,
and
does
not
do
any
justice
to
the
candidates.
Europarl v8