Übersetzung für "Sehr spassig" in Englisch
Ich
behaupte
mal
frech,
musikalisch
sind
ARAFEL
nicht
allzuweit
von
Equilibrium
entfernt,
mit
Ausnahme
der
rassigen
Violinistin
Nasha
Nokturna
natürlich;)
Es
war
allerdings
schon
sehr
spassig
zu
beobachten,
wie
so
manchem
in
der
ersten
Reihe
die
Kinnlade
runterfiel,
als
das
zierliche
Persönchen
auf
die
Boxen
sprang,
das
F-Wort
in
den
Mund
nahm
und
mal
so
richtig
vom
Leder
zog
*lach*
As
for
me
I’d
like
to
state
sharp-tongued
that
ARAFEL
don’t
differ
that
much
from
Equilibrium,
apart
from
violinist
Nasha
Nokturna
of
course;)
But
it
was
definitely
funny
to
see
how
many
jaws
in
the
first
rows
hit
the
ground
when
Miss
Nasha
jumped
on
the
speakers,
using
the
f-word
and
let
it
fly
*laughs*
ParaCrawl v7.1
Die
Griechen
sind
anno
2010
allgegenwärtig,
keine
Ahnung,
wie
oft
ich
die
dieses
Jahr
schon
gesehen
hab…
Musikalisch
bleibt
es
bei
der
Slayer-Gedächtnis-Show,
sehr
spassig
und
unterhaltsam,
wenn
auch
nun
nicht
mehr
neu.
Aber,
es
reicht
immerhin
für
die
erste
Wall
Of
Death
und
diverse
Moshpits;)
30
Minuten,
mäßiger
Sound,
solide
Show,
aber
wenig
überraschend.
Seems
like
the
Greeks
are
omnipresent,
I
don’t
know
how
often
I
saw
them
this
year
around.
Many
times
for
sure;)
Musically
things
remained
constant:
we
got
one
of
the
better
Slayer-memorial
shows;)
It’s
fun
and
pure
entertainment,
but
nothing
new
to
me
anymore.
For
the
crowd
it
is
enough
to
create
the
first
wall
of
death;)
Average
sound,
shitty
lights,
not
surprising
but
all
in
all
a
solid
30
mins
show.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
sehr
spaßig
im
Moment.
This
is
not
very
funny
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
sehr
spaßig
sein,
wenn
es
dunkel
wird.
Bet
she's
a
lot
of
fun
when
the
lights
go
down.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
für
euch
beide
sehr
spaßig
gewesen
sein.
It
must
have
been
pretty
funny
to
you
two.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Woodchuck...
ist
ein
dummes...
aber
sehr
spaßiges
Stadtfest.
Yeah,
the
Woodchuck
is
this
stupid,
but
very
fun
local
sort
of
festival.
OpenSubtitles v2018
Sehr
spaßig,
aber
ich
habe
mich
nicht
einmal
als
Lucifer
vorgestellt.
Very
funny,
but
I
didn't
even
introduce
myself
as
Lucifer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
spaßig,
das
ist
sehr
spaßig.
That's
funny.
That's
very
funny.
OpenSubtitles v2018
Der
Englischunterricht
in
den
Schulen
ist
oftmals
leider
nicht
sehr
effektiv
und
spaßig.
Learning
English
at
school
isn't
often
very
effective,
or
fun.
CCAligned v1
Das
ist
ja
im
Ernste
sehr
spaßig!
That
is
really
very
funny!
ParaCrawl v7.1
Strandsex
ist
ein
sehr
spaßiger
Zeitvertreib!
Beach
sex
is
a
very
enjoyable
pastime!
ParaCrawl v7.1
Seine
sehr
spaßiges
Design
macht
ihn
sehr
zugänglich
und
vor
allem
sehr
verspielt.
Its
very
fun
design
makes
it
very
accessible
and
especially
very
playful.
But
watch
out!
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
sehr
spaßiger
Abend!
We
had
a
lot
fun
this
evening!
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
macht
das
Hocken
sehr
spaßig
und
senkt
sich
langsam
darauf
ab.
The
base
makes
squatting
over
it
a
lot
of
fun
and
slowly
lowering
yourself
onto
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Downhillsessions
und
Rennen
waren
sehr
spaßig.
The
downhillsessions
and
races
were
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
sehr
spaßiges
Puzzle-Spiel
für
Mädchen
und
Jungen
zu
spielen.
This
is
a
very
fun
puzzle
game
for
both
girls
and
boys
to
play.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
sehr
spaßiges
Projekt
und
ich
finde,
Xander
Berkeley
war
wundervoll
darin.
That
was
a
very
fun
project
and
I
think
Xander
Berkeley
was
wonderful
in
it.
ParaCrawl v7.1
Joachim
aus
Heilbronn
kam
mit
seinem
aufgesattelten
Cab-bike
vorbei.
Es
wurde
ein
sehr
spaßiger
Abend!
Joachim
from
Heilbronn
visited
us
with
his
"pick-up"-Cab-bike.
We
had
a
lot
fun
this
evening!
ParaCrawl v7.1
Jede
Partie
ist
anders,
wodurch
gerade
mehrmaliges
Spielen
sehr
reizvoll
und
spaßig
ist.
Each
game
is
different,
which
makes
repeated
play
very
attractive
and
fun.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
wäre
sehr
spaßig,
in
solch
eine
Sendung
involviert
zu
sein.
I
think
it
would
be
so
much
fun
to
be
on
a
show
like
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
das
deshalb
mit
dem
Ausdruck
des
Bedauerns
zurück
und
wäre
dankbar,
wenn
Sie
dem
Kollegen
Ferber
übermitteln
würden,
dass
er
meine
Entschuldigung
annehmen
möchte,
und
dass
ich
ihn
ansonsten
für
einen
sehr
spaßigen
Kollegen
halte.
I
therefore
take
it
back,
expressing
my
regret
and
would
be
grateful
if
you
would
convey
to
my
fellow
Member,
Mr
Ferber,
that
he
should
accept
my
apology
and
that
I
otherwise
regard
him
as
a
very
amusing
fellow
Member.
Europarl v8
Also
etwas,
das
Müll
ist,
was
alle
Seevögel
vergiftet,
kann
man
einfach
in
etwas
sehr,
sehr
Spaßiges
verwandeln
–
alle
platonischen
Körper
können
aus
solchen
Dingen
hergestellt
werden.
So
something
which
is
trash,
which
is
choking
all
the
seabirds,
you
could
just
recycle
this
into
a
very,
very
joyous
--
all
the
platonic
solids
can
be
made
with
things
like
this.
TED2013 v1.1
Das
klingt
endkrass,
aber
wer
klappert
mit
Brick
die
Türen
ab,
jetzt
da
Dad
und
ich
zu
einer
sehr
spaßigen
Kostümparty
müssen,
für
die
man
offen
sein
sollte?
That
does
sound
rockin',
But
who's
gonna
take
brick
trick-or-treating
now
that
Dad
and
I
have
a
very
fun,
keep
your
mind
open,
costume
party
to
go
to?
OpenSubtitles v2018
Dir
mag
das
sehr
spaßig
erscheinen.
Aber
siehst
du
mich
lachen?
This
is
all
very
funny
to
you,
but
I
am
not
laughing.
OpenSubtitles v2018
Also
etwas,
das
Müll
ist,
was
alle
Seevögel
vergiftet,
kann
man
einfach
in
etwas
sehr,
sehr
Spaßiges
verwandeln
-
alle
platonischen
Körper
können
aus
solchen
Dingen
hergestellt
werden.
So
something
which
is
trash,
which
is
choking
all
the
seabirds,
you
could
just
recycle
this
into
a
very,
very
joyous
--
all
the
platonic
solids
can
be
made
with
things
like
this.
QED v2.0a