Übersetzung für "Sehr schnell" in Englisch

Ich hoffe, dass das Verfahren in Brasilien sehr schnell abgeschlossen wird.
I hope that the proceedings in Brazil will be concluded very quickly.
Europarl v8

In diesem Zeitalter der Informationstechnologie verbreiten sich Informationen unter den Menschen sehr schnell.
In this age of information technology, information spreads between people very quickly.
Europarl v8

Sowohl die USA als auch China entwickeln ihre erneuerbaren Industrien sehr schnell.
Both the US and China are growing their renewables industries very rapidly.
Europarl v8

Ich konnte ihn sehr schnell eines Besseren belehren.
I very quickly persuaded him otherwise.
Europarl v8

Ich bitte Sie herzlich darum, das sehr schnell weiterzuleiten.
I request sincerely that this should be moved forward very quickly.
Europarl v8

Die Kommission hat auf diese Bedrohung im November 2008 sehr schnell reagiert.
The Commission reacted very quickly to this threat in November 2008.
Europarl v8

Das gerät sehr schnell in Vergessenheit.
There is a tendency to forget very quickly.
Europarl v8

Aus meiner Sicht muss eine Verordnung nun sehr schnell vorangebracht werden.
In my view, regulation must be brought forward very quickly now.
Europarl v8

Andernfalls kann sich die jetzt erzielte Einigung sehr schnell als Trugschluß erweisen.
Otherwise the agreement could very quickly turn out to be an exercise in self-deception.
Europarl v8

So entwickelt sich beispielsweise der Fernunterricht im Vereinigten Königreich sehr schnell.
Distance learning is developing very rapidly in the UK, for example.
Europarl v8

Dann können wir dies sehr schnell durchziehen.
Then we can get through this very quickly.
Europarl v8

Dadurch waren wir in der Tat sehr schnell.
Therefore we got there very quickly indeed.
Europarl v8

Vorerst liegt der Ball sehr schnell im Feld der nationalen Behörden.
For the present, the ball will soon be in the court of the national governments.
Europarl v8

Sehr schnell käme dann aber seine politische Mediokrität und seine Unfähigkeit zum Vorschein.
And then his political mediocrity and incompetence would very soon become apparent.
Europarl v8

Sobald diese erfolgt ist, können wir sehr schnell fortfahren.
Once we have that, we can proceed very quickly.
Europarl v8

Sie werden nun sagen, daß die Mandanten dies sehr schnell bemerken werden.
I shall be told that clients will very quickly discover this.
Europarl v8

Die eine, die sehr schnell Erfolge zeitigt, betrifft natürlich die Patientensicherheit.
One of them, of course, was patient safety and we do have a measure that has sped its way on the fast track to join us.
Europarl v8

Ich danke dem Parlament, das sehr schnell gearbeitet hat.
Thank you to Parliament, which has acted very swiftly.
Europarl v8

Wir haben scharfe Reaktionen, wir verurteilen kleine Länder sehr schnell.
We react strongly, and we pass our judgment on small countries very quickly.
Europarl v8

Ich möchte diesen Punkt betonen, weil manchmal sehr schnell Vergleiche angestellt werden.
I would emphasise this point because people are sometimes very quick to make comparisons.
Europarl v8

Ich werde das sehr schnell abhandeln und Sie genau nach einer Minute unterbrechen.
I will be going very fast, on the minute I will be stopping you, on the dot.
Europarl v8

Die Verbrechensorganisationen stellen sich sehr schnell auf neue Maßnahmen und Methoden ein.
Criminal organizations adjust very quickly to new measures and methods.
Europarl v8

Und sie mußten sehr schnell erkennen, daß Monopole unhaltbar geworden sind.
And they have had to recognise the fact, rather quickly, that the maintenance of monopolies was something untenable.
Europarl v8

Manche starten sehr schnell, verlangsamen sich.
Some start very quickly and then slow down.
Europarl v8

Herr Präsident, wie immer haben Sie sehr schnell gehandelt.
Mr President, as usual you acted very quickly.
Europarl v8

Die Anpassung an den Markt erfolgt also auch bei den Sonderangeboten sehr schnell.
The market is therefore responding very rapidly with special offers.
Europarl v8

Die Übersetzungen mussten von Montag bis Mittwoch sehr schnell gemacht werden.
The translations had to be carried out very quickly between Monday and Wednesday.
Europarl v8