Übersetzung für "Sehr geübt" in Englisch

Es ist hier nur sehr wenig Kritik geübt worden.
There are very few criticisms here.
Europarl v8

Aber seid gewarnt, Lorelei ist im Kampf sehr geübt.
But be warned, Lorelei is quite skilled at combat.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, ich bin nicht sehr geübt im Lesen.
Well, you know, i don't have much practice in reading.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen mir sehr geübt vor.
You seem very practiced and smooth.
OpenSubtitles v2018

In solcher wesenlosen Schöpfung ist der Wahnsinn sehr geübt.
This bodiless creation ecstasy is very cunning in.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr geübt darin, Diskurs zu vertagen.
I'm very skilled at postponing intercourse.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sehr geübt, eine Unterhaltung zu führen.
I've never been very good at conversation.
OpenSubtitles v2018

Fahnenschwingen wird in der Schweiz als eine sehr strenge Disziplin geübt.
The launched Flag is practised in Switzerland as a very rigorous discipline.
ParaCrawl v7.1

Manche Frauen sind sehr geübt und machen das sogar mit dem Mund.
Some women are very practised at it and can even do it with their mouth.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Kaffee wirdein par Stunden sehr intensiv geübt.
After the coffee the choir practices intensively.
ParaCrawl v7.1

Sie hat sehr viel geübt.
She trained very hard.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat sehr viel geübt.
He trained very hard.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sehr viel geübt.
Tom trained very hard.
Tatoeba v2021-03-10

Die Variante auf dem Sand dieser Sportart ist besonders in den exotischen Ländern sehr geübt.
The variant on the sand of this sport is very practiced especially in the exotic countries.
ParaCrawl v7.1

Darin sollst du sehr geübt sein, damit du daraus viele Dinge verrichten kannst.
In that you shall be trained extensively to be able to do many things from there.
ParaCrawl v7.1

Oft sieht man sie in solchen Situationen, oder so, und zweifelsohne sind junge Leute sehr sicher und geübt darin, zu browsen, zu chatten, zu texten und zu spielen.
You often see them in situations like this, or like this, and there's no doubt that young people are very comfortable and familiar browsing and chatting and texting and gaming.
TED2020 v1

Die Winter Hill Gang wurde sehr geübt bei der Ermordung rivalisierender Gangster, um ihre Geschäfte zu übernehmen.
The Winter Hill Gang was quite proficient at murdering rival mobsters in order to take over their rackets.
WikiMatrix v1

Dazu kommen noch die 9 Übernachtungen unseres Testtrips im Südwesten von West Australien, und so sind wir nun schon sehr geübt und zügig, wenn es daran geht das Taiga Zelt auf- bzw abzubauen.
Added to the 9 stops on our shake down trips around Western Australia's south west, we are now very efficient at setting up and pulling down the Taiga tent.
ParaCrawl v7.1

Jedoch muss Yoga unter schwangeren Frauen sehr sorgfältig geübt werden, da unsachgemäße Übungen negativen Effekt auf Mammen und Babys holen.
However, Yoga must be practised very carefully among pregnant women, as improper exercises will bring negative effect on both moms and babies.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich bin ich mit Hunden sehr geübt und auch recht kräftig, da ich meine beiden Pferde ebenfalls mit der linken und rechten Hand führe, aber diese vier Wirbelwinde sind mit mir – nicht ich mit ihnen – Gassi gegangen.
They seem to be the pride of Ibiza. Actually, I’m really skilled with dogs and also quite strong, since I also ride my two horses with my left and right hands, but these four whirlwinds took me – and not the other way round – for a walk.
ParaCrawl v7.1

Ihr Menschen seid alle noch zu sehr weltlich eingestellt, und das hat zur Folge, daß die uneigennützige Nächstenliebe nur sehr wenig geübt wird, weil der Mensch immer erst an sich selbst denkt, der mit der Welt noch zu sehr verhaftet ist, ehe er des Nächsten gedenkt.
You humans are still far too earthly minded with the result that unselfish neighbourly love is hardly ever practised, because a human being who is still too attached to the world always thinks of himself first before he considers his neighbour.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Vorteil wesentlich höhere Gewinne erzielt können, doch zuvor muss man sehr geübt sein um an so vielen Poker Turnieren gleichzeitig erfolgreich spielen zu können.
This has the advantage of higher winnings, but first you have to be very skilled to play so many tournaments at the same time, successfully.
ParaCrawl v7.1

Einige Praktizierende konzentrieren sich mehr auf die pharmakologische Behandlung des Patienten, während andere sehr geübt in der interventionellen Schmerztherapie sind.
Some practitioners focus more on the pharmacologic management of the patient, while others are very proficient at the interventional pain relief.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich die Tage zuvor meinen Text sehr gut geübt habe, war ich anfangs noch ziemlich aufgeregt.
Although I had practiced my text very thoroughly the day before, I was still quite nervous at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Zu wissen, was deine Gegner auf der Hand haben, zum Beispiel, ist eine Sache, wo erfahrene Spieler sehr geübt sind.
Reading an opponent for example, is something experienced players are good at.
ParaCrawl v7.1