Übersetzung für "Sehr enge zusammenarbeit" in Englisch

Ich möchte dem Parlament noch einmal für seine sehr enge Zusammenarbeit danken.
I wish to thank Parliament again for its very close cooperation.
Europarl v8

Mit der Weltgesundheitsorganisation pflegen wir eine sehr enge Zusammenarbeit.
There is very close cooperation with the World Health Organisation.
Europarl v8

Dazu wäre eine sehr enge Zusammenarbeit der einzelstaatlichen Behörden erforderlich.
This would require close cooperation between national authorities.
TildeMODEL v2018

Einige sind sehr locker, andere umfassen eine sehr enge Zusammenarbeit.
Some are very loose, others entail very close co-operation.
TildeMODEL v2018

Seither pflegen der IWF und Deutschland eine sehr enge und vertrauensvolle Zusammenarbeit.
Since then, the Fund and Germany have established a very close and trust-based relationship.
ParaCrawl v7.1

Mit dem FiBL in Frick besteht eine sehr enge Zusammenarbeit.
FiBL Germany works in very close cooperation with FiBL in Frick.
ParaCrawl v7.1

Dieser auf hohem technischem Niveau befindliche Funktionsablauf verlangt eine sehr enge Zusammenarbeit.
This way of working calls for a close partnership because it is at a very high technical level.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine sehr enge Zusammenarbeit gepflegt, und dafür möchte ich ihnen danken.
We have worked together very closely and I should like to thank them.
Europarl v8

Das zeigt auch die bedauerlicherweise sehr enge Zusammenarbeit zwischen der EU und NATO im Kosovo.
This unfortunately indicates the close cooperation that exists between the EU and NATO in Kosovo.
Europarl v8

Ich freue mich auf eine sehr erfolgreiche und enge Zusammenarbeit in den nächsten fünf Jahren.
I am looking forward to a very fruitful and close cooperation over the next five years.
Europarl v8

Auf diese Weise ist eine sehr enge Zusammenarbeit mit dem bayrischen Wirtschaftsministerium zustande gekommen.
In this spirit, close cooperation has been developed with the Bavarian Ministry of Economic Affairs.
EUbookshop v2

Wir haben und pflegen eine sehr enge Zusammenarbeit mit unseren europäischen und weltweiten Distributoren.
We also have and maintain a very strong co-operation with our European and worldwide distributors.
CCAligned v1

Erst die sehr enge, interdisziplinäre Zusammenarbeit vieler Partnerfirmen hat die DecoJect Technologie möglich gemacht.
Only the very close, interdisciplinary cooperation of many partner companies has paved the way for DecoJect.
ParaCrawl v7.1

Durch eine sehr enge Zusammenarbeit mit verschiedenen Rohstofflieferanten haben wir einen Zugriff auf besonders umweltfreundliche Wirkstoffe.
We cooperate closely with various raw material suppliers. This gives us access to particularly environmentally friendly active agents.
ParaCrawl v7.1

Die sehr enge und vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen Liebherr und Zühlke führt zu einer Premiumlösung.
The close and trusting collaboration between Liebherr and Zühlke allowed a premium solution to be found.
ParaCrawl v7.1

Als langjähriger SAP-Partner pflegen wir eine sehr enge Zusammenarbeit mit SAP in der Schweiz.
As a long-standing SAP partner we can ensure very close cooperation with SAP in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Durch die sehr enge und hervorragende Zusammenarbeit konnte dieses Projekt innerhalb kürzester Zeit realisiert werden.
Thanks to very close and highly effective cooperation, it was possible to complete the project within a very short time.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich den beiden Kommissaren zu der von ihnen geleisteten Arbeit und insbesondere Frau Fischer Boel, mit der ich in den vergangenen fünf Jahren eine sehr enge Zusammenarbeit genossen habe, gratulieren.
In conclusion, I would like to congratulate the two commissioners on the work they have done and Mrs Fischer Boel, in particular, with whom I have enjoyed very close cooperation over the past five years.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit ergreifen, der gesamten Kommission für ihre sehr enge Zusammenarbeit zu danken, und hervorheben, wie wichtig es ist, dass wir im Rahmen des Vertrags von Lissabon von Beginn an eine sehr enge institutionsübergreifende Zusammenarbeit hatten.
I would like to take this opportunity to thank the entire Commission for their very close cooperation and to point out how important it is that, under the Treaty of Lisbon, we have close interinstitutional cooperation from the very beginning.
Europarl v8

All diese Themen werden nach dem Gipfel bleiben und zu all diesen Themen werden wir eine sehr enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament benötigen.
All of these issues will remain after the summit and on all of these issues we will need very close cooperation with the European Parliament.
Europarl v8

Ich möchte mich bei meinen Kolleginnen und Kollegen für diese Aussprache bedanken, da die Ausarbeitung dieses Berichts durch die sehr enge Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen - und ich möchte insbesondere den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit erwähnen, der im Laufe der bevorstehenden Legislaturperiode mit vielen solcher Aufgaben betraut werden wird - und den politischen Parteien ermöglicht wurde.
I wish to thank my fellow Members for this debate, since the drafting of this report was made possible by the very close cooperation between the committees - and I would make special mention of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which will have many such tasks in the coming period - and the political parties.
Europarl v8

Der vor kurzem zu Ende gegangene Vorsitz Irlands in der Europäischen Union war durch eine sehr enge Zusammenarbeit mit dem Parlament geprägt.
The Irish presidency of the European Union, which has just concluded, was characterized by very close cooperation with Parliament.
Europarl v8

Besonders für die Zusammenarbeit der Baltischen Staaten hätte das Herauslösen eines Landes fatale Folgen, verbindet sie doch eine sehr enge wirtschaftliche Zusammenarbeit und eine Zone der Freizügigkeit.
Especially where co-operation between the Baltic States is concerned, the singling out of one country would have disastrous consequences, because that co-operation combines very close economic ties with a zone of freedom of movement.
Europarl v8

Wenn wir das Vertrauen in die Finanzmärkte und deren Funktion wiederherstellen wollen, ist sehr enge Zusammenarbeit erforderlich.
Very close cooperation is needed here if we are to restore confidence in the financial markets and get them to work properly.
Europarl v8