Übersetzung für "Sehr emotionales" in Englisch

Meine Herren, dies ist offensichtlich ein sehr emotionales Thema.
Gentlemen, this is obviously a very emotional issue.
OpenSubtitles v2018

Barney, du hast gerade was sehr Emotionales durchgemacht.
Barney, you just went through some really big emotional stuff.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr emotionales Thema.
Look, this is an emotional topic.
OpenSubtitles v2018

Es war nach wie vor ein sehr emotionales Handtuch.
It's still a very emotional towel.
OpenSubtitles v2018

Es sei ein sehr emotionales Thema.
It is an emotional argument.
WikiMatrix v1

Damit ist Instagram ein sehr emotionales Medium.
This makes Instagram a very emotional medium.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr emotionales Goodbye von Ronni ist auf der offiziellen TNT-Page zu lesen.
A very emotional great goodbye can be read at the official TNT page.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Sehr emotionales romantisches Orchesterstück, hauptsächlich von Streichern dominiert.
Description: Very emotional and romantic orchestral piece, mainly with strings.
ParaCrawl v7.1

Sehr emotionales romantisches Orchesterstück, hauptsächlich von Streichern dominiert.
Very emotional and romantic orchestral piece, mainly with strings.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist dies ein sehr emotionales Thema.
This is a clearly very emotive subject.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr schönes, emotionales Album - reinhören lohnt sich.
A very fine, emotional album - listening is worth it.
ParaCrawl v7.1

Es war ein sehr emotionales Wochenende.
It was a very emotional weekend.
ParaCrawl v7.1

Dass würde bedeuten, dass auf die Fans ein sehr emotionales Album zukommt.
That would mean that the fans can expect a very emotional album.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein sehr bewegendes, emotionales und künstlerisches Kind.
She is very moving, emotional and artistic child.
ParaCrawl v7.1

Es war ein sehr emotionales Ereignis,
It was a tremendously emotional event,
ParaCrawl v7.1

Es war für uns ein sehr ereignisreiches, emotionales und spannendes Jahr.
For us it was a very eventful, emotional and exciting year.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte schon immer ein sehr emotionales Verhältnis zur analogen Fotografie.
I've always had a very emotional relationship to analogue photography.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr emotionales Buch.
It is a really emotional book.
ParaCrawl v7.1

Dr. Daniele Ganser: 9/11 ist tatsächlich ein sehr emotionales Thema.
Dr. Daniele Ganser: 9/11 is truly a very emotional subject.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wolfgang Ullrich (Audi-Motorsportchef): "Das war ein sehr emotionales Wochenende.
Dr. Wolfgang Ullrich (Head of Audi Motorsport): "This was a very emotional weekend.
ParaCrawl v7.1

Tierversuche sind ein sehr umstrittenes und emotionales Thema, das mit einem moralischen Dilemma einhergeht.
Animal testing is a highly controversial and emotional area which does involve a moral dilemma.
Europarl v8

Deshalb ist nach China (zurück) zu kommen ein sehr emotionales Erlebnis.“
This is why coming (back) to China is a very emotional experience."
ParaCrawl v7.1

Ein sehr emotionales Erlebnis, das auch die Betrachter der 360° Reportage berührt.
A very emotional experience, which also touches the viewers of the 360° report.
ParaCrawl v7.1

Weil der W 123 von seinem Erscheinungsbild her ein sehr hohes emotionales Potenzial besitzt.
Because the appearance of the W 123 offers a very high level of emotional potential.
ParaCrawl v7.1

Überlassen wir der Band selbst das Wort:, isanthropical House ist ein sehr emotionales Album.
The band offers a little introduction to the album: "Misanthropical House is a very emotional album.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der einmal in der Arktis oder Antarktis war und gesehen hat, daß Fischkadaver und andere Kadaver jahrelang herumliegen, bevor sie verrotten, jeder, der gesehen hat, wenn dort einmal ein Fahrzeug gefahren ist, wenn dort einmal ein Ölfaß liegt, wieviele Jahre, wieviele Jahrzehnte das dort liegen bleibt, der weiß, daß wir hier über ein sehr emotionales Thema sprechen und nicht über ein Thema, über das man einfach hinweggehen kann.
Anyone who has been in the Arctic or Antarctic and seen the way dead fish and other dead animals can lie around for years before they rot away, anyone who has seen vehicle tracks there or an oil drum lying around and how many years, how many decades they remain there, will know that we are discussing a highly emotive issue, an issue which we cannot simply sweep under the carpet.
Europarl v8

Ich teile die Position der Abgeordneten Pack - so sehr ich ihr emotionales Engagement verstehe - überhaupt nicht, weil man einmal zu Ende denken muß, was die Konsequenzen ihrer Position sind.
I certainly do not agree with Mrs Pack's position, much as I sympathise with her emotional involvement, because we have to think things through to the end and consider the consequences of that position.
Europarl v8

Dies ist ein sehr emotionales Thema, und zur Emotionalisierung trägt auch der Titel der Debatte "Klonen von Menschen " bei.
This is an emotive subject, not least because of the title 'Human cloning'.
Europarl v8

Das Gleiche würde ich auch für eine Währung sagen, obwohl es einige von uns gibt, die zur Währung ein sehr emotionales, fast erotisches Verhältnis haben.
I would also say that the same applies to a currency, although there are some of us who have a very emotional, almost erotic, relationship with the currency.
Europarl v8