Übersetzung für "Sehr einverstanden" in Englisch
Mit
dieser
Einstellung
war
ich
sehr
einverstanden
und
bin
es
immer
noch.
I
strongly
supported
that
line,
and
still
do.
Europarl v8
Soweit,
so
gut,
und
damit
bin
ich
ja
auch
sehr
einverstanden.
So
far,
so
good,
and
I
am
very
much
in
agreement
with
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
mit
meiner
Vorrednerin
sehr
einverstanden.
Mr
President,
I
very
much
agree
with
the
last
speaker.
Europarl v8
Wir
sind
daher
mit
den
Empfehlungen
auch
sehr
einverstanden.
Mr
President,
the
recommendations
also
suit
us
very
well.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Verfahren
ist
die
EUCDA
sehr
einverstanden.
The
EUCDW
very
much
agrees
with
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
einverstanden
mit
dir.
I'm
very
much
in
agreement
with
you.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
bin
mit
den
in
diesem
Bericht
enthaltenen
Vorschlägen
sehr
einverstanden.
Mr
President,
I
strongly
agree
with
the
proposals
contained
in
this
report.
Europarl v8
Mit
Deiner
lieben
Elisabeth
bin
ich
sehr
einverstanden,
sie
hat
meine
volle
Sympathie.
I
very
much
agree
on
your
dear
Elisabeth,
she
has
my
full
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
wohl
einverstanden
damit,
daß
wir
gemeinschaftliche
Ziele
festlegen,
die
Art
und
Weise,
wie
diese
Ziele
erreicht
werden
sollen,
vielleicht
auch
den
Zeitpunkt,
bis
wann
wir
diese
Ziele
erreichen
wollen,
je
nach
Leistungskraft
der
Länder
unterschiedlich
auslegen.
I
am
in
favour
of
setting
common
objectives,
while
at
the
same
time
allowing
the
Member
States
to
adopt
different
methods
and
possibly
also
different
deadlines
for
meeting
those
objectives,
depending
on
their
capabilities.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
damit
einverstanden,
was
Herr
Enrique
Barón
gerade
gesagt
hat,
daß
wir
uns
nämlich
möglichst
gut
vertragen
müssen.
I
agree
entirely
with
Mr
Enrique
Barón
who
has
just
said
that
we
ought
to
get
on
well,
as
well
as
we
can.
Europarl v8
Sehr
einverstanden
bin
ich
mit
dem
Bericht,
wenn
festgestellt
wird,
daß
Standardstrafen
für
die
gleichen
Vergehen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
die
Norm
sein
sollten.
I
agree
strongly
with
the
report
where
it
states
that
standard
penalties
for
the
same
offences
should
be
the
norm
throughout
the
Community.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sehr
einverstanden
mit
der
jüngsten
Entscheidung,
daß
ein
kroatischer
Minister
nicht
einmal
zur
Aussage
verpflichtet
ist.
I
do
not
entirely
agree
either
with
the
most
recent
decision
that
a
Croat
Minister
is
not
even
obliged
to
give
evidence.
Europarl v8
Deswegen
bin
ich
sehr
damit
einverstanden,
was
Herr
Pradier
gesagt
hat,
nämlich
daß
wir
noch
stärker
als
bisher
schon
mit
Verbänden
von
Kranken
zusammenarbeiten
sollten,
sei
es,
daß
sie
sich
um
eine
bestimmte
Krankheit
herum
gebildet
haben,
sei
es,
daß
sie
einfach
bestimmte
Interessen
der
Patienten
wahrnehmen.
I
therefore
very
much
agree
with
what
Mr
Pradier
said,
namely
that
we
should
cooperate
even
more
closely
than
before
with
patients'
associations,
whether
they
centre
on
a
particular
disease
or
simply
represent
particular
patients'
interests.
Europarl v8
Im
Grunde
bin
ich
sehr
einverstanden
gewesen,
aber
es
gibt
zwei
Punkte,
die
ich
nicht
annehmen
konnte.
Basically
I
was
very
much
in
favour,
but
there
were
two
points
I
could
not
accept.
Europarl v8
Und
was
die
schon
konkreteren
Vorstellungen
des
Bürgers
anbelangt,
so
sind
wir
mit
diesem
allgemeinen
strategischen
Ziel
sehr
einverstanden,
aber
wir
wollen,
daß
der
Bürger
seine
Rechte
besser
kennt,
und
vor
allem,
daß
er
sie
klar
und
konkret
ausüben
kann.
And
with
regard
to
the
citizens'
more
specific
ideas,
we
are
very
much
in
agreement
with
this
general
strategic
objective,
but
we
want
the
citizens
to
understand
their
rights
better
and
above
all
to
be
able
to
exercise
them
in
a
clear
and
concrete
way.
Europarl v8
Da
meine
Fraktion,
in
deren
Namen
ich
spreche,
mit
dem
Inhalt
dieses
Berichts
sehr
einverstanden
ist,
möchte
ich
auf
drei
Änderungsanträge
eingehen,
die
ihn
meiner
Meinung
nach
vervollkommnen
können
und
für
die
ich
dieses
Plenum
um
seine
Stimme
bitte:
My
group,
on
whose
behalf
I
am
speaking,
is
very
much
in
agreement
with
this
report,
but
I
am
going
to
mention
three
amendments
which
may
be
added
to
it
and
whose
vote
I
will
request
in
this
House:
Europarl v8
Ich
bin
sehr
mit
dem
einverstanden,
was
im
Bericht
zur
Unterstützung
der
Kommissionsentscheidung
ausgeführt
ist
-
13,02
Mio.
EUR
aus
dem
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
zugunsten
Irlands
bereitzustellen,
um
die
Infrastruktur
wiederherzustellen
und
in
den
betroffenen
Gebieten
Hochwasserschutzmaßnahmen
umzusetzen.
I
strongly
agree
with
what
the
report
says
about
supporting
the
Commission's
decision
to
allocate
EUR
13.02
million
from
the
EU
Solidarity
Fund
for
the
benefit
of
Ireland
in
order
to
restore
infrastructure
and
to
implement
flood
prevention
measures
in
affected
areas.
Europarl v8