Übersetzung für "Sehr anfällig" in Englisch
Dadurch
sind
die
Regierungen
sehr
anfällig
gegenüber
subtilen
Veränderungen
des
Vertrauens.
This
leaves
governments
highly
exposed
to
subtle
shifts
in
confidence.
News-Commentary v14
Daher
ist
dieses
Segment
sehr
anfällig
für
die
Entwicklungen
am
Kreditmarkt.
Therefore,
that
segment
is
very
vulnerable
to
credit
market
developments.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
bleiben
die
Staatsfinanzen
Portugals
allerdings
sehr
anfällig
gegenüber
ungünstigen
Konjunktur-
und
Haushaltsentwicklungen.
In
the
short-term,
however,
government
finances
in
Portugal
remain
very
vulnerable
to
unfavourable
developments
to
economic
growth
or
budgetary
developments.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
daher
sehr
anfällig
für
Haushaltskürzungen.
Consequently,
it
is
very
vulnerable
to
current
budget
cutbacks.
TildeMODEL v2018
Als
Erbin
wäre
Hattie
wahrscheinlich
sehr
anfällig
gewesen.
Had
she
been
an
heiress,
I
dread
to
think
how
vulnerable
she
might
have
been.
OpenSubtitles v2018
Krankheiten,
für
die
wir
als
Kinder
sehr
anfällig
sind.
Things
we
are
particularly
susceptible
to
a
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur...
sehr
anfällig
für
Schuldgefühle.
I'm
just...
highly
susceptible
to
guilt.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sehr
anfällig
und
leidet,
wenn
es
draußen
zu
kalt
ist.
It's
highly
delicate.
It
suffers
if
exposed
to
cold.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Zeit
sind
Atlantische
Lachse
sehr
anfällig
gegenüber
Räubern.
During
these
times,
the
Atlantic
salmon
are
very
susceptible
to
predation.
WikiMatrix v1
Allerdings
ist
er
sehr
anfällig
gegenüber
Transformationsmagie.
However,
he
is
vulnerable
to
magical
transformation
spells.
WikiMatrix v1
Diese
beiden
schmalen
Materialstege
sind
sehr
anfällig
gegen
Risse
beim
Betrieb
des
Motors.
These
two
narrow
bands
of
material
are
very
sensitive
to
cracking
during
engine
operation.
EuroPat v2
Solche
Tropfkörper
alleine
sind
sehr
stark
anfällig
gegen
pH-Wert
und
Temperaturschwankungen.
Such
trickle
filters
by
themselves
are
very
sensitive
to
variations
in
pH
and
temperature.
EuroPat v2
Die
Art
ist
sehr
anfällig
gegenüber
Umweltveränderungen.
Therefore,
these
are
more
vulnerable
to
changing
environments.
WikiMatrix v1
Der
Sensor
ist
deshalb
sehr
anfällig
für
Ablagerungen
auf
dem
optischen
Fenster.
The
sensor
is
therefore
highly
susceptible
to
deposits
on
the
optical
aperture.
EuroPat v2
Cellulosederivate
sind
sehr
anfällig
gegen
Bakterien.
Cellulose
derivatives
are
very
susceptible
to
bacteria.
EuroPat v2
Daneben
ist
das
Verfahren
sehr
anfällig
gegenüber
Verunreinigungen
des
Substrats
sowie
der
Düsen.
In
addition,
the
method
is
very
susceptible
to
contaminations
of
the
substrate
and
of
the
nozzles.
EuroPat v2
Außerdem
ist
nachteilig
daß
das
vorbekannte
Verfahren
sehr
anfällig
für
Bewegungsartefakte
ist.
Moreover,
it
is
a
drawback
that
the
known
method
is
very
susceptible
to
motional
artefacts.
EuroPat v2
Jede
der
4
möglichen
genetischen
Defekte
ist
sehr
anfällig
auf
verschiedene
Infektionsarten.
Each
of
the
four
possiblegenetic
conditions
is
most
susceptible
to
differenttypes
of
infection.
OpenSubtitles v2018
Gerade
dünne
Membranen
sind
in
dieser
Hinsicht
sehr
anfällig.
Thin
membranes
in
particular
are
very
susceptible
in
this
respect.
EuroPat v2
Aber
die
Obsession
für
digitale
Apps
ist
sehr
anfällig
für
junge
Benutzer.
However,
the
obsession
of
digital
apps
is
very
vulnerable
for
young
users.
ParaCrawl v7.1
Garagentore
sind
jeweils
sehr
spezifisch
-
und
anfällig
für
spezifische
Probleme.
Garage
doors
are
each
very
specific
–
and
prone
to
specific
problems.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leute
sind
sehr
geheimnisvoll,
anfällig
für
Mystik.
These
people
are
very
secretive,
prone
to
mysticism.
ParaCrawl v7.1