Übersetzung für "Sehr anfällig" in Englisch

Dadurch sind die Regierungen sehr anfällig gegenüber subtilen Veränderungen des Vertrauens.
This leaves governments highly exposed to subtle shifts in confidence.
News-Commentary v14

Daher ist dieses Segment sehr anfällig für die Entwicklungen am Kreditmarkt.
Therefore, that segment is very vulnerable to credit market developments.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig bleiben die Staatsfinanzen Portugals allerdings sehr anfällig gegenüber ungünstigen Konjunktur- und Haushaltsentwicklungen.
In the short-term, however, government finances in Portugal remain very vulnerable to unfavourable developments to economic growth or budgetary developments.
TildeMODEL v2018

Sie ist daher sehr anfällig für Haushaltskürzungen.
Consequently, it is very vulnerable to current budget cutbacks.
TildeMODEL v2018

Als Erbin wäre Hattie wahrscheinlich sehr anfällig gewesen.
Had she been an heiress, I dread to think how vulnerable she might have been.
OpenSubtitles v2018

Krankheiten, für die wir als Kinder sehr anfällig sind.
Things we are particularly susceptible to a children.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur... sehr anfällig für Schuldgefühle.
I'm just... highly susceptible to guilt.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sehr anfällig und leidet, wenn es draußen zu kalt ist.
It's highly delicate. It suffers if exposed to cold.
OpenSubtitles v2018

Während dieser Zeit sind Atlantische Lachse sehr anfällig gegenüber Räubern.
During these times, the Atlantic salmon are very susceptible to predation.
WikiMatrix v1

Allerdings ist er sehr anfällig gegenüber Transformationsmagie.
However, he is vulnerable to magical transformation spells.
WikiMatrix v1

Diese beiden schmalen Materialstege sind sehr anfällig gegen Risse beim Betrieb des Motors.
These two narrow bands of material are very sensitive to cracking during engine operation.
EuroPat v2

Solche Tropfkörper alleine sind sehr stark anfällig gegen pH-Wert und Temperaturschwankungen.
Such trickle filters by themselves are very sensitive to variations in pH and temperature.
EuroPat v2

Die Art ist sehr anfällig gegenüber Umweltveränderungen.
Therefore, these are more vulnerable to changing environments.
WikiMatrix v1

Der Sensor ist deshalb sehr anfällig für Ablagerungen auf dem optischen Fenster.
The sensor is therefore highly susceptible to deposits on the optical aperture.
EuroPat v2

Cellulosederivate sind sehr anfällig gegen Bakterien.
Cellulose derivatives are very susceptible to bacteria.
EuroPat v2

Daneben ist das Verfahren sehr anfällig gegenüber Verunreinigungen des Substrats sowie der Düsen.
In addition, the method is very susceptible to contaminations of the substrate and of the nozzles.
EuroPat v2

Außerdem ist nachteilig daß das vorbekannte Verfahren sehr anfällig für Bewegungsartefakte ist.
Moreover, it is a drawback that the known method is very susceptible to motional artefacts.
EuroPat v2

Jede der 4 möglichen genetischen Defekte ist sehr anfällig auf verschiedene Infektionsarten.
Each of the four possiblegenetic conditions is most susceptible to differenttypes of infection.
OpenSubtitles v2018

Gerade dünne Membranen sind in dieser Hinsicht sehr anfällig.
Thin membranes in particular are very susceptible in this respect.
EuroPat v2

Aber die Obsession für digitale Apps ist sehr anfällig für junge Benutzer.
However, the obsession of digital apps is very vulnerable for young users.
ParaCrawl v7.1

Garagentore sind jeweils sehr spezifisch - und anfällig für spezifische Probleme.
Garage doors are each very specific – and prone to specific problems.
ParaCrawl v7.1

Diese Leute sind sehr geheimnisvoll, anfällig für Mystik.
These people are very secretive, prone to mysticism.
ParaCrawl v7.1