Übersetzung für "Schriftlich anfordern" in Englisch
Sie
können
(schriftlich)
anfordern,
keinerlei
Werbemitteilungen
von
uns
zu
erhalten.
You
may
request
(in
writing)
not
to
receive
any
marketing
material.
CCAligned v1
Möchten
Sie
lieber
schriftlich
eine
Offerte
anfordern?
Would
you
rather
request
an
offer
using
a
paper
form?
CCAligned v1
Genaue
Angaben
über
die
Spannungen
können
Sie
schriftlich
bei
uns
anfordern.
Detailed
information
available
on
request.
ParaCrawl v7.1
Der
Betroffene
kann
die
Informationen
schriftlich
anfordern.
The
data
subject
can
request
the
information
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
reicht
es
aber
aus,
wenn
Sie
formlos
schriftlich
diesen
Code
anfordern.
In
general,
it
is
enough
if
you
request
informally
this
code
in
writing.
CCAligned v1
Gemäß
der
bestehenden
Verordnung
Nr.
17
kann
die
Kommission
in
den
Geschäftsräumen
von
Unternehmen
ermitteln
und
schriftlich
Auskünfte
anfordern.
Under
the
existing
Regulation
No
17,
the
Commission
can
conduct
inspections
on
the
premises
of
companies
and
make
written
requests
for
information.
TildeMODEL v2018
Falls
Sie
überprüfen
möchten,
ob
Ihre
personenbezogenen
Daten
erfasst
werden,
können
Sie
dies
per
E-Mail
an
[email protected]
oder
schriftlich
per
Post
anfordern.
If
you,
as
an
individual,
want
to
check
whether
we
collect
personal
data,
you
can
request
this
in
writing
by
e-mail
([email protected])
or
in
writing
by
post.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
eine
Berichtigung
der
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
verlangen
möchten,
können
Sie
dies
per
E-Mail
an
[email protected]
oder
schriftlich
per
Post
anfordern.
If
you,
as
an
individual,
want
that
we
correct
your
personal
data,
you
can
request
this
in
writing
by
e-mail
([email protected])
or
in
writing
by
post.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Streitwert
eines
Anspruchs
im
Streitverfahren
10.000
USD
oder
weniger
beträgt,
bezahlt
Evernote
alle
Einreichungs-,
Verwaltungs-
und
Schlichtungsgebühren
in
Zusammenhang
mit
dem
Schlichtungsverfahren,
sofern
(i)
Sie
die
Zahlung
dieser
Gebühren
schriftlich
anfordern
und
diesen
Antrag
AAA
gemeinsam
mit
Ihrem
Schlichtungsantrag
vorlegen
und
(ii)
der
Schlichter
Ihren
Anspruch
nicht
als
unbegründet
einstuft.
If
the
amount
of
any
claim
in
an
arbitration
is
US$10,000
or
less,
Evernote
will
pay
all
filing,
administration
and
arbitrator
fees
associated
with
the
arbitration,
so
long
as
(i)
you
make
a
written
request
for
such
payment
of
fees
and
submit
it
to
the
AAA
with
your
Demand
for
Arbitration
and
(ii)
your
claim
is
not
determined
by
the
arbitrator
to
be
frivolous.
ParaCrawl v7.1
Sollten
personenbezogene
Daten
an
Empfänger
außerhalb
der
Europäischen
Union
übermittelt
werden,
haben
wir
geeignete
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
für
den
Schutz
Ihrer
Privatsphäre
ergriffen,
einschließlich
beispielsweise
der
EU-Standardvertragsklauseln
(eine
Kopie
können
Sie
schriftlich
anfordern,
siehe
Kontaktdaten
unten)
oder
anderer
geeigneter
Maßnahmen
entsprechend
dem
EU-Datenschutzrecht.
If
and
when
personal
data
is
transferred
outside
the
European
Union,
we
have
taken
appropriate
technical
and
organizational
measures
to
protect
your
privacy,
including
for
example
EU
Standard
Contractual
Clauses
(a
copy
of
which
can
be
obtained
from
us
upon
your
written
request,
see
contact
details
below),
or
other
appropriate
measures
in
accordance
with
EU
Data
Protection
Law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
von
Ihnen
gewünschten
Informationen
im
Rahmen
unseres
Veröffentlichungsplans
nicht
finden,
können
Sie
diese
Informationen
schriftlich
bei
uns
anfordern.
If
the
information
you
require
is
not
held
within
our
Publication
Scheme
you
can
contact
us
in
writing
and
request
the
information.
ParaCrawl v7.1
Am
einfachsten
geht
das,
indem
Sie
als
Erstes
ein
schriftliches
Angebot
anfordern.
No
problem,
but
you
should
first
obtain
a
written
quote.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Laufzeit
dieser
Kampagne
stand
den
Verbrauchern
eine
kostenlose
Rufnummer
in
den
angesprochenen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung,
über
die
sie
nicht
nur
weiterführende
schriftliche
Informationen
anfordern
konnten
(Prospekte,
Informationsblätter
usw.),
sondern
auch
Antworten
auf
konkrete
Probleme.
During
the
campaign,
a
freephone
number
was
made
available
to
citizens
in
the
Member
States
concerned,
allowing
them
not
only
to
request
more
detailed
written
information
(in
the
form
of
brochures,
information
leaflets,
etc.)
but
also
to
respond
to
the
problems
raised.
TildeMODEL v2018
Alle
in
Anträgen
genannten
Leiter
von
Hochschuleinrichtungen
werden
gebeten
zu
bestätigen,
ob
sie
zur
Teilnahme
bereit
sind
oder
nicht,
und
das
ERASMUS
Bureau
wird
stichprobenweise
Kopien
der
schriftlichen
Absichtserklärungen
anfordern,
um
sicherzustellen,
daß
der
geforderten
ordnungsgemäßen
Zustimmung
entsprochen
wird.
All
heads
of
higher
education
institutions
named
in
applications
will
be
asked
to
confirm
whether
or
not
they
are
willing
to
participate
and
the
ERASMUS
Bureau
will
request
copies
of
endorsement
letters
on
a
sample
basis,
to
ensure
that
the
requirement
for
proper
endorsement
is
being
complied
with.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
ein
schriftliches
Angebot
anfordern
möchten,
richten
Sie
Ihre
Anfrage
bitte
unter
Angabe
des
Produkts
und
der
vollständigen
Leiferadresse
an
folgende
eMail
Adresse:
If
you
request
a
written
quotation
please
send
an
eMail
with
the
full
place
of
delivery
to:
CCAligned v1
Wird
die
ALPMA
aufgrund
der
Nichtbeachtungsolcher
Vorschriften
durch
den
Lieferanten
von
Dritten
in
Anspruch
genommen,
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
die
ALPMA
von
solchen
Ansprüchen
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
freizustellen.
If
third-party
claims
are
asserted
against
ALPMA
due
to
failure
by
the
supplier
to
comply
with
such
regulations,
then
the
supplier
shall
be
obligated
to
exempt
ALPMA
from
these
claims
when
requested
in
writing
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
von
einem
Dritten
wegen
einer
Rechtsverletzung
im
Zusammenhang
mit
einer
Leistung
des
Lieferanten
in
Anspruch
genommen,
so
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
uns
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen.
If
claims
are
lodged
against
us
on
account
of
an
infringement
of
a
third
party’s
rights
in
connection
with
the
performance
of
the
supplier,
the
supplier
shall
be
obliged
to
indemnify
us
against
such
claims
upon
first
request.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
stellt
den
Besteller
und
seine
Kunden
von
Ansprüchen
Dritter
aus
Schutzrechtsverletzungen
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
hin
frei
und
trägt
alle
Kosten,
die
ihm
in
diesem
Zusammenhang
notwendigerweise
entstehen.
The
supplier
will
discharge
the
customer
and
its
customers
from
any
third-party
claims
arising
from
any
violations
of
proprietary
rights
upon
the
customerâ€TMs
first
demand
to
do
so
and
will
bear
all
costs
necessarily
incurred
by
the
customer
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
außerdem
verpflichtet,
uns
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
von
Ansprüchen
Dritter
aus
gewerblichen
Schutzrechten
freizuhalten.
The
supplier
is
also
obliged
to
indemnify
us
upon
our
first
written
demand
from
and
against
all
claims
made
by
third
parties
regarding
any
trademarks.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Käuferin
von
einem
Dritten
deswegen
in
Anspruch
genommen,
so
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
sie
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen.
If
for
this
reason
a
claim
is
made
on
the
buyer
by
any
third
party,
the
supplier
shall
be
obliged
to
indemnify
him
from
these
claims
on
the
first
request
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Ihre
Zustimmung
im
Rahmen
einer
schriftlichen
Erklärung
anfordern,
die
auch
andere
Angelegenheiten
betrifft,
muss
das
Zustimmungsersuchen
in
einer
Weise
vorgelegt
werden,
das
sich
deutlich
von
den
anderen
Angelegenheiten
unterscheidet.
When
we
request
your
consent
in
the
context
of
a
written
declaration
which
also
concerns
other
matters,
the
request
for
consent
shall
be
presented
in
a
manner
which
is
clearly
distinguishable
from
the
other
matters.
ParaCrawl v7.1
Sollten
dritte
Personen
gegenüber
der
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
bzw.
der
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH
trotzdem
eine
Verletzung
ihrer
Rechte
an
Bildern
oder
Bilddateien
geltend
machen,
verpflichten
Sie
sich,
die
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
bzw.
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH
spätestens
auf
ein
erstes
schriftliches
Anfordern
von
sämtlichen
gegenüber
der
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
bzw.
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH
von
dritter
Seite
geltend
gemachten
Ansprüchen
freizustellen
und
der
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
bzw.
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH
etwaige
Schäden
zu
ersetzen,
soweit
Sie
diese
zu
vertreten
haben.
Should
third-parties
nevertheless
direct
allegations
of
infringement
of
their
rights
with
respect
to
photos
or
photo
files
towards
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
or
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH,
you
obligate
yourself
to
indemnify
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
and/or
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH
from
any
and
all
third-party
claims,
at
the
latest
subsequent
to
a
first
written
request,
as
well
as
to
compensate
ARGE
Schladming
Dachstein
Card
and/or
Schladming-Dachstein
Tourismusmarketing
GmbH
for
any
potential
damages
as
may
be
incurred.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
von
einem
Dritten
aufgrund
der
(behaupteten)
Rechtsverlet-zung
in
Anspruch
genommen,
so
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
uns
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen.
If
a
claim
is
made
by
a
third
party
because
of
an
(alleged)
infringement,
the
supplier
agrees,
upon
first
written
demand,
to
indemnify
and
hold
us
harmless
from
such
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Praktiker
AG
hatte
für
ihre
Konzerntochter
Max
Bahr
im
Jahr
2007
eine
abstrakte
Mietgarantie
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
über
mehrere
hundert
Millionen
Euro
übernommen.
In
2007,
Praktiker
AG
agreed
to
an
abstract
rental
guarantee
of
several
hundred
million
Euros
on
written
demand
for
its
subsidiary
Max
Bahr.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
stellt
Germania
von
allen
Ansprüchen
und
Kosten
inklusive
der
Rechtsverteidigungskosten
auf
erstes
schriftliches
Anfordern
frei,
die
im
Falle
einer
Inanspruchnahme
von
Germania
durch
Dritte
aufgrund
der
§§
13
MiLoG,
14
AEntG
entstehen.
The
supplier
shall
indemnify
Germania,
at
its
first
written
request,
against
all
claims
and
costs
(including
the
costs
of
a
legal
defence)
which
it
incurs
in
the
event
that
third
parties
take
legal
action
against
Germania
on
the
basis
of
Article
13
MiLoG/Article
14
of
the
Employee
Secondment
Act
(Arbeitnehmer-Entsendegesetz).
ParaCrawl v7.1