Übersetzung für "Schriftlich anfordern" in Englisch

Sie können (schriftlich) anfordern, keinerlei Werbemitteilungen von uns zu erhalten.
You may request (in writing) not to receive any marketing material.
CCAligned v1

Möchten Sie lieber schriftlich eine Offerte anfordern?
Would you rather request an offer using a paper form?
CCAligned v1

Genaue Angaben über die Spannungen können Sie schriftlich bei uns anfordern.
Detailed information available on request.
ParaCrawl v7.1

Der Betroffene kann die Informationen schriftlich anfordern.
The data subject can request the information in written form.
ParaCrawl v7.1

In der Regel reicht es aber aus, wenn Sie formlos schriftlich diesen Code anfordern.
In general, it is enough if you request informally this code in writing.
CCAligned v1

Gemäß der bestehenden Verordnung Nr. 17 kann die Kommission in den Geschäftsräumen von Unternehmen ermitteln und schriftlich Auskünfte anfordern.
Under the existing Regulation No 17, the Commission can conduct inspections on the premises of companies and make written requests for information.
TildeMODEL v2018

Falls Sie überprüfen möchten, ob Ihre personenbezogenen Daten erfasst werden, können Sie dies per E-Mail an [email protected] oder schriftlich per Post anfordern.
If you, as an individual, want to check whether we collect personal data, you can request this in writing by e-mail ([email protected]) or in writing by post.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine Berichtigung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten verlangen möchten, können Sie dies per E-Mail an [email protected] oder schriftlich per Post anfordern.
If you, as an individual, want that we correct your personal data, you can request this in writing by e-mail ([email protected]) or in writing by post.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Streitwert eines Anspruchs im Streitverfahren 10.000 USD oder weniger beträgt, bezahlt Evernote alle Einreichungs-, Verwaltungs- und Schlichtungsgebühren in Zusammenhang mit dem Schlichtungsverfahren, sofern (i) Sie die Zahlung dieser Gebühren schriftlich anfordern und diesen Antrag AAA gemeinsam mit Ihrem Schlichtungsantrag vorlegen und (ii) der Schlichter Ihren Anspruch nicht als unbegründet einstuft.
If the amount of any claim in an arbitration is US$10,000 or less, Evernote will pay all filing, administration and arbitrator fees associated with the arbitration, so long as (i) you make a written request for such payment of fees and submit it to the AAA with your Demand for Arbitration and (ii) your claim is not determined by the arbitrator to be frivolous.
ParaCrawl v7.1

Sollten personenbezogene Daten an Empfänger außerhalb der Europäischen Union übermittelt werden, haben wir geeignete technische und organisatorische Maßnahmen für den Schutz Ihrer Privatsphäre ergriffen, einschließlich beispielsweise der EU-Standardvertragsklauseln (eine Kopie können Sie schriftlich anfordern, siehe Kontaktdaten unten) oder anderer geeigneter Maßnahmen entsprechend dem EU-Datenschutzrecht.
If and when personal data is transferred outside the European Union, we have taken appropriate technical and organizational measures to protect your privacy, including for example EU Standard Contractual Clauses (a copy of which can be obtained from us upon your written request, see contact details below), or other appropriate measures in accordance with EU Data Protection Law.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die von Ihnen gewünschten Informationen im Rahmen unseres Veröffentlichungsplans nicht finden, können Sie diese Informationen schriftlich bei uns anfordern.
If the information you require is not held within our Publication Scheme you can contact us in writing and request the information.
ParaCrawl v7.1

Am einfachsten geht das, indem Sie als Erstes ein schriftliches Angebot anfordern.
No problem, but you should first obtain a written quote.
ParaCrawl v7.1

Während der Laufzeit dieser Kampagne stand den Verbrauchern eine kostenlose Rufnummer in den angesprochenen Mitgliedstaaten zur Verfügung, über die sie nicht nur weiterführende schriftliche Informationen anfordern konnten (Prospekte, Informationsblätter usw.), sondern auch Antworten auf konkrete Probleme.
During the campaign, a freephone number was made available to citizens in the Member States concerned, allowing them not only to request more detailed written information (in the form of brochures, information leaflets, etc.) but also to respond to the problems raised.
TildeMODEL v2018

Alle in Anträgen genannten Leiter von Hochschuleinrichtungen werden gebeten zu bestätigen, ob sie zur Teilnahme bereit sind oder nicht, und das ERASMUS Bureau wird stichprobenweise Kopien der schriftlichen Absichtserklärungen anfordern, um sicherzustellen, daß der geforderten ordnungsgemä­ßen Zustimmung entsprochen wird.
All heads of higher education institutions named in applications will be asked to confirm whether or not they are willing to participate and the ERASMUS Bureau will request copies of endorsement letters on a sample basis, to ensure that the requirement for proper endorsement is being complied with.
EUbookshop v2

Wenn Sie ein schriftliches Angebot anfordern möchten, richten Sie Ihre Anfrage bitte unter Angabe des Produkts und der vollständigen Leiferadresse an folgende eMail Adresse:
If you request a written quotation please send an eMail with the full place of delivery to:
CCAligned v1

Wird die ALPMA aufgrund der Nichtbeachtungsolcher Vorschriften durch den Lieferanten von Dritten in Anspruch genommen, ist der Lieferant verpflichtet, die ALPMA von solchen Ansprüchen auf erstes schriftliches Anfordern freizustellen.
If third-party claims are asserted against ALPMA due to failure by the supplier to comply with such regulations, then the supplier shall be obligated to exempt ALPMA from these claims when requested in writing for the first time.
ParaCrawl v7.1

Werden wir von einem Dritten wegen einer Rechtsverletzung im Zusammenhang mit einer Leistung des Lieferanten in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
If claims are lodged against us on account of an infringement of a third party’s rights in connection with the performance of the supplier, the supplier shall be obliged to indemnify us against such claims upon first request.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant stellt den Besteller und seine Kunden von Ansprüchen Dritter aus Schutzrechtsverletzungen auf erstes schriftliches Anfordern hin frei und trägt alle Kosten, die ihm in diesem Zusammenhang notwendigerweise entstehen.
The supplier will discharge the customer and its customers from any third-party claims arising from any violations of proprietary rights upon the customerâ€TMs first demand to do so and will bear all costs necessarily incurred by the customer in this context.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist außerdem verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von Ansprüchen Dritter aus gewerblichen Schutzrechten freizuhalten.
The supplier is also obliged to indemnify us upon our first written demand from and against all claims made by third parties regarding any trademarks.
ParaCrawl v7.1

Wird die Käuferin von einem Dritten deswegen in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, sie auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
If for this reason a claim is made on the buyer by any third party, the supplier shall be obliged to indemnify him from these claims on the first request in writing.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Ihre Zustimmung im Rahmen einer schriftlichen Erklärung anfordern, die auch andere Angelegenheiten betrifft, muss das Zustimmungsersuchen in einer Weise vorgelegt werden, das sich deutlich von den anderen Angelegenheiten unterscheidet.
When we request your consent in the context of a written declaration which also concerns other matters, the request for consent shall be presented in a manner which is clearly distinguishable from the other matters.
ParaCrawl v7.1

Sollten dritte Personen gegenüber der ARGE Schladming Dachstein Card bzw. der Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH trotzdem eine Verletzung ihrer Rechte an Bildern oder Bilddateien geltend machen, verpflichten Sie sich, die ARGE Schladming Dachstein Card bzw. Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH spätestens auf ein erstes schriftliches Anfordern von sämtlichen gegenüber der ARGE Schladming Dachstein Card bzw. Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH von dritter Seite geltend gemachten Ansprüchen freizustellen und der ARGE Schladming Dachstein Card bzw. Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH etwaige Schäden zu ersetzen, soweit Sie diese zu vertreten haben.
Should third-parties nevertheless direct allegations of infringement of their rights with respect to photos or photo files towards ARGE Schladming Dachstein Card or Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH, you obligate yourself to indemnify ARGE Schladming Dachstein Card and/or Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH from any and all third-party claims, at the latest subsequent to a first written request, as well as to compensate ARGE Schladming Dachstein Card and/or Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH for any potential damages as may be incurred.
ParaCrawl v7.1

Werden wir von einem Dritten aufgrund der (behaupteten) Rechtsverlet-zung in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
If a claim is made by a third party because of an (alleged) infringement, the supplier agrees, upon first written demand, to indemnify and hold us harmless from such claims.
ParaCrawl v7.1

Die Praktiker AG hatte für ihre Konzerntochter Max Bahr im Jahr 2007 eine abstrakte Mietgarantie auf erstes schriftliches Anfordern über mehrere hundert Millionen Euro übernommen.
In 2007, Praktiker AG agreed to an abstract rental guarantee of several hundred million Euros on written demand for its subsidiary Max Bahr.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant stellt Germania von allen Ansprüchen und Kosten inklusive der Rechtsverteidigungskosten auf erstes schriftliches Anfordern frei, die im Falle einer Inanspruchnahme von Germania durch Dritte aufgrund der §§ 13 MiLoG, 14 AEntG entstehen.
The supplier shall indemnify Germania, at its first written request, against all claims and costs (including the costs of a legal defence) which it incurs in the event that third parties take legal action against Germania on the basis of Article 13 MiLoG/Article 14 of the Employee Secondment Act (Arbeitnehmer-Entsendegesetz).
ParaCrawl v7.1