Übersetzung für "Schon von klein auf" in Englisch
Klavier
spielen
lernte
sie
schon
von
klein
auf
bei
ihren
Eltern.
She
was
taught
to
play
piano
by
her
parents
from
a
very
young
age.
Wikipedia v1.0
Er
war
wohl
schon
von
klein
auf
ein
einsamer
Mensch.
He
was
a
lonely
kind
of
guy.
Always,
I
guess
from
the
time
he
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mir
schon
von
klein
auf
Sorgen
ums
Geld
machen.
I've
been
worried
about
money
since
I
was
conscious.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
schon
von
klein
auf.
I've
known
them
since
they
were
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
schon
von
klein
auf.
I've
known
him
since
he
was
little.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
von
klein
auf
Angst
vor
unserem
Häuptling
Mouna
gehabt.
Since
I
was
very
little
I've
always
been
scared
of
Chief
Mouna
OpenSubtitles v2018
Schon
von
klein
auf
wollte
Jacques
Polizist
werden.
From
the
very
beginning,
Jacques
wanted
to
be
a
policeman.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
das
diese
Nierensache
seit
sie,
schon
von
klein
auf.
She's
had
this
kidney
thing
since
she
was
real
young.
OpenSubtitles v2018
Schon
von
klein
auf
haben
die
Schwestern
mit
ihren
Eltern
immer
gesungen.
Already
since
being
little
the
sisters
had
been
singing
with
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
klein
auf
hat
Katharina
das
Tanzen
geliebt!
From
an
early
age
Katharina
loved
Ice
Dancing!
CCAligned v1
Schon
von
klein
auf
hatte
ich
das
Gefühl,
dass
Leben
wäre
sinnlos.
From
the
time
I
was
young,
I
had
felt
that
life
was
pointless.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
klein
auf
suchte
ich
deshalb
immer
den
Weg
Gottes.
From
my
youth,
I
searched
the
God’s
paths.
ParaCrawl v7.1
Menschen
haben
Christian
schon
von
klein
auf
fasziniert.
People
have
fascinated
Christian
from
an
early
age.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
die
Kinder
schon
von
klein
auf
ihren
Schulweg
sicher
zurücklegen.
In
addition,
children
can
walk
safely
to
and
from
school
from
a
young
age.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
klein
auf
lernte
er
im
Elternhaus
den
Geschmack
der
Politik
kennen.
Already
from
an
early
age
he
became
in
the
parents'
house
acquainted
with
the
taste
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Frau
Doktor,
wegen
dieses
Idioten
sind
wir
schon
von
klein
auf
total
verwirrt.
Doctor,
because
of
this
idiot
right
here
we
got
messed
up
at
an
early
age.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
die
Kinder
müssten
alles
schon
von
klein
auf
wissen,
ansonsten...
You
know
what?
Doctors
say
that
children
must
know
everything,
starting
at
their
youngest
age.
OpenSubtitles v2018
Schon
von
klein
auf
war
für
mich
klar,
dass
ich
etwas
Technisches
lernen
möchte.
It
was
clear
to
me
from
a
young
age
that
I
wanted
to
learn
something
technical.
CCAligned v1
Schon
von
klein
auf,
werden
die
nächsten
Generationen
von
Chole
Bewohnern
von
Chole
Mjini
unterstützt.
From
a
very
young
age
on,
the
locals
of
Chole
are
supported
by
Chole
Mjini.
ParaCrawl v7.1
Gehen
wir
zurück
zum
Anfang:
Hast
du
dich
schon
von
klein
auf
für
Kunst
interessiert?
Going
back
to
the
beginning,
were
you
always
interested
in
art
growing
up?
ParaCrawl v7.1
Denn
schon
von
klein
auf
haben
Kinder
ihren
eigenen
Willen
und
ihren
eigenen
Charakter.
From
the
very
beginning,
children
have
their
own
will
and
their
own
character
.
ParaCrawl v7.1
Sie
seien
schon
von
klein
auf
immer
gute
Freunde
gewesen,
meinte
Angelo
dazu.
Since
they
were
little
they’ve
been
good
friends,
Angelo
told.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Schlussfolgerung
im
letzten
Bericht,
dass
mehr
getan
werden
muss,
um
schon
von
klein
auf
bei
der
Jugend
unternehmerische
Fertigkeiten
zu
fördern,
haben
nun
mehrere
Mitgliedstaaten
Initiativen
zur
Förderung
des
Unternehmergeists
und
solcher
Fertigkeiten
in
Grundschulen
entwickelt.
Several
Member
States
have
now
developed
initiatives
to
nurture
entrepreneurial
spirit
and
skills
in
primary
schools,
following
from
last
report’s
conclusion
that
more
needs
to
be
done
to
nurture
such
skills
from
an
early
age.
TildeMODEL v2018
Die
Mitberichterstatterin,
Frau
SCHWENG,
hebt
die
Notwendigkeit
hervor,
bei
Schulkindern
schon
von
klein
auf
eine
Kultur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
heranzubilden.
The
Co-Rapporteur,
Mrs
Schweng,
stressed
the
need
to
develop,
right
from
an
early
age
at
school,
a
culture
of
health
and
safety
at
work.
TildeMODEL v2018
Schwester
Benedicta,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
dir
einmal
gesagt
habe,
ich
hatte
immer
Angst
um
Mami,
schon
von
klein
auf.
Sister
Benedicta
I
don't
know
whether
I
ever
told
you
I
was
always
anxious
about
Mum,
even
from
an
early
age.
OpenSubtitles v2018