Übersetzung für "Schlechtes geschäft" in Englisch

Die Tiere zu töten, ist ein schlechtes Geschäft.
As a scientist, you know it's bad business to kill off the animals.
OpenSubtitles v2018

Für ein schlechtes Geschäft, um uns zu verkaufen.
To make some lousy deal, to sell us out.
OpenSubtitles v2018

Ägypten hat ein schlechtes Geschäft gemacht:
Egypt has struck a bad bargain.
OpenSubtitles v2018

Das wär ein schlechtes Geschäft, meine Liebe.
It's bad business, love.
OpenSubtitles v2018

Er machte ein schlechtes Geschäft nach dem anderen.
He went from one bad deal to the next.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein ganz schlechtes Geschäft für mich.
That would be very bad business, now, wouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Schlechtes Geschäft, wenn keiner gewinnt.
It's a bad bargain if nobody gains.
OpenSubtitles v2018

Warum würde ein vernünftiger Käufer ein derart schlechtes Geschäft akzeptieren?
Why would any wise shopper accept such a bad bargain?
News-Commentary v14

Ich fürchte, du hast ein schlechtes Geschäft gemacht, Frances.
I'm afraid you made a bad bargain, Frances.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein schlechtes Geschäft gemacht.
You've been dealt a bad deal.
OpenSubtitles v2018

Aber ich finde, Sie machen ein schlechtes Geschäft.
But I think you're making a terrible deal.
OpenSubtitles v2018

Sprechen wir mal über den Kredit für lhr schlechtes Geschäft.
Now, let's discuss this bad business loan.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schlechtes Geschäft für Sie.
That's a bad deal for you.
CCAligned v1

Er ist für beide Seiten ein schlechtes Geschäft.
It is a bad deal for both sides.
ParaCrawl v7.1

Fahren ohne Auto-Versicherung ist nur ein schlechtes Geschäft.
Driving without auto insurance is just a bad deal.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahr, ich mache irdisch ein schlechtes Geschäft!
It is true, earthly speaking I’m doing bad business!
ParaCrawl v7.1

Schnelles Geschäft ist schlechtes Geschäft.
Business done quickly is business done badly.
OpenSubtitles v2018

Vizepräsident Robert Marjolin betrachtet den britischen Beitritt gar als ein „schlechtes Geschäft“.
Vice-President Robert Marjolin even concluded that UK membership would be a bad thing as, psychologically, the British lived in a different world from that of the Community.
EUbookshop v2

Das Immobiliengeschäft läuft nicht so gut und Landon machte ein schlechtes Geschäft oder sieben.
Real estate's not doing so well, and Landon made a bad deal or seven.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein schlechtes Geschäft.
As you say, it's not a bad bargain.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein schlechtes Geschäft.
That'd be a bad deal.
OpenSubtitles v2018

Und das bedeutet schlechtes Geschäft.
And this means bad business.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Ziel: Aufgrund mehrerer schlechtes Geschäft Ventures die Bank hat Ihnen ein Ultimatum.
Description: Objective: Due to several bad business ventures the bank has given you an ultimatum.
ParaCrawl v7.1

Nun, … wenn man darüber nachdenkt, sind zwei für 'n Zwanni kein schlechtes Geschäft.
Ehhhh…two for twenty’s a pretty good deal, when you think about it.
ParaCrawl v7.1

Moon denkt, es war ein schlechtes Geschäft, aber die Erfahrungen möchte er nicht missen.
Moon thinks it was bad business, but he does not want to miss the experience.
ParaCrawl v7.1