Übersetzung für "Sag mir bescheid" in Englisch
Sag
mir
Bescheid,
sobald
er
da
ist!
Let
me
know
as
soon
as
he
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
sonst
noch
etwas
brauchst!
Tell
me
if
you
need
anything
else.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
im
Voraus
Bescheid,
wann
du
nach
Australien
kommst.
Let
me
know
in
advance
when
you're
coming
to
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
deine
Meinung
ändern
solltest,
sag
mir
Bescheid!
If
you
change
your
mind,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
fertig
bist!
Let
me
know,
when
you
are
ready!
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
egal,
ob
du
morgen
nun
kommst
oder
nicht!
Regardless
of
whether
you
come
tomorrow
or
not,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
dir
doch
etwas
einfällt,
sag
mir
bitte
Bescheid.
If
you
do
come
up
with
something,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir
Bescheid,
wenn
du
bestellen
möchtest.
Please
let
me
know
when
you
are
ready
to
order.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
wie
es
läuft!
Let
me
know
how
it
goes.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
irgendetwas
hörst
oder
siehst,
sag
mir
Bescheid!
If
you
see
or
hear
anything,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
dich
störe,
sag
mir
einfach
nicht
Bescheid.
If
my
sleeping
bothers
you,
don't
you
bother
to
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
etwas
Gefährliches
machst...
dann
sag
mir
lieber
vorher
Bescheid.
What
are
you
doing-?
What
are
you
doing
here?
I
saw
the
movies.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
bescheid,
wenn
die
Rundfahrt
beendet
ist,
in
Ordnung?
YOU'LL
LET
ME
KNOW
WHEN
THE
GRAND
TOU
R
IS
OVER,
WON'T
YOU?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
entschließt,
die
Wahrheit
zu
sagen,
sag
mir
Bescheid.
When
you
decide
to
tell
the
truth,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
sich
anders
überlegt,
sag
mir
Bescheid.
Well,
when
he
starts
talking,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Fluff
irgendwo
siehst,
sag
mir
Bescheid.
If
you
see
Fluff
anyplace,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Dann
sag
mir
Bescheid,
wenn
es
geht.
Well,
when
you
can,
you
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
andere
kommen,
sag
mir
gleich
Bescheid.
Let
me
know
if
you
see
any
more
strangers.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
irgendwas
hast.
Let
me
know
if
you
get
anything.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
noch
irgendwas
brauchst,
Suzie.
Let
me
know
if
you
need
anything
else,
Suzie.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zu
meiner
Hochzeit
kommen
willst,
sag
mir
Bescheid.
You
want
to
come
to
my
wedding,
you
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
sag
mir
Bescheid
bevor
es
losgeht.
All
right,
just
warn
me
before
you
do
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
sag
mir
Bescheid,
wenn
das
nicht
schnell
genug
passiert.
Okay,
let
me
know
if
that's
not
happening
fast
enough.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
er
ankommt.
Great,
can
you
please
just
let
me
know
the
second
it
arrives?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
irgendwas
brauchst,
okay?
Hey,
holler
at
me
if
you
need
anything,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
ich
irgendwas
für
dich
tun
kann,
ja?
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do
for
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
du
genug
geheult
hast,
sag
mir
Bescheid.
So
when
you're
done
being
a
little
girl...
you
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
er
geht.
Let
me
know
if
he
leaves.
OpenSubtitles v2018