Übersetzung für "Sachstand" in Englisch

Frau Van Dijk fragte nach dem Sachstand im Rat.
Mrs Van Dijk inquired as to what the particular state of play was in the Council.
Europarl v8

Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag über den Sachstand der Freihandelszone Europa-Mittelmeer gestimmt.
I voted in favour of this motion for a joint resolution on the state of play of the Euromed Free Trade Area.
Europarl v8

Wie lautet der Sachstand und was sind die nächsten Schritte im ACTA?
What is the state of play and the next steps in ACTA?
Europarl v8

Ich möchte Ihnen einige Angaben zu dem aktuellen Sachstand machen.
Let me give you some information on the latest state of play.
Europarl v8

Sie wissen, wie der Sachstand ist.
You are aware of the current situation.
Europarl v8

Im jährlichen Fortschrittsbericht vermitteln wir einen regelmäßigen Überblick über den aktuellen Sachstand.
We report regularly on the situation in the annual progress reports.
Europarl v8

Der aktuelle Sachstand stellt sich wie folgt dar:
The current situation is as follows:
ELRC_3382 v1

Das Präsidium nimmt den Sachstand hinsichtlich dieses Postens zur Kenntnis.
The Bureau noted the situation regarding the item.
TildeMODEL v2018

Dies ist der Sachstand nach unseren Beratungen vom Nachmittag und Abend.
This is the state of play of the discussion we had this afternoon and this evening.
TildeMODEL v2018

Eine Untersuchung über den Sachstand in den Mitgliedstaaten in dieser Frage ist wünschenswert.
Examination of the state of the art on this issue in Member States is desirable.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie mich Ihnen den Sachstand unseres Treffens am heutigen Abend erläutern.
Let me give you the state of play of our meeting this evening.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterrichtete den Rat über den Sachstand bei der Durchführung des Plans.
The Commission briefed the Council on progress concerning the plan's implementation.
TildeMODEL v2018

Die Minister nahmen auch Kenntnis vom Sachstand beim Aufbau des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems.
Ministers also took note of the state of play on the development of the Common EuropeanAsylum System.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz erläuterte den Sachstand bei drei vorliegenden Gesetzgebungsvorschlägen, und zwar:
The Presidency described the state of play regarding three current legislative proposals:
TildeMODEL v2018

Der Gemischte Ausschuss hat vom Sachstand hinsichtlich dieses Verordnungsentwurfs Kenntnis genommen.
The Mixed Committee took note of the state of play regarding this draft Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Gemischte Ausschuss ließ sich über den Sachstand bei diesem Vorschlag informieren.
The Mixed Committee was briefed about the state of play regarding this proposal.
TildeMODEL v2018

Der Sachstand der verschiedenen Dossiers kann wie folgt beschrieben werden:
The situation on the various files can be described as follows:
TildeMODEL v2018

Der Sachstand der vier noch offenen Dossiers lässt sich wie folgt beschreiben:
The situation on the four files outstanding can be described as follows:
TildeMODEL v2018

Der Sachstand lässt sich wie folgt beschreiben:
The state of play may be described as follows:
TildeMODEL v2018

Aus diesem sollen der Sachstand und erste Lösungsansätze hervorgehen.
This report will present the state of play and initial approaches to solutions.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat den Sachstand bei folgenden Rechtsakten zur Kenntnis genommen:
The Council took note of the state of play on:
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm Kenntnis vom Sachstand bei folgenden Themen:
The Council took note of the state-of-play concerning the following issues
TildeMODEL v2018

Der Rat wurde über den Sachstand bei einer Reihe von Gesetzgebungsvorschlägen unterrichtet:
The Council was also informed about the state of play of a number of legislative proposals:
TildeMODEL v2018