Übersetzung für "Runden es ab" in Englisch
Das
Lieferprogramm
enthält
alle
Bauteile
von
der
Gasübernahme
bis
zum
Kamin,
Engineering-,
Service-
und
Wartungsleistungen
runden
es
ab.
The
product
range
includes
all
components
from
the
gas
transfer
up
to
the
stack,
while
engineering,
customer
service
and
maintenance
services
complete
the
offering.
ParaCrawl v7.1
Die
Schnalle
von
dem
Bändchen
ist
rundherum
mit
Swarovski
Steinen
besetzt
und
zwei
große
Steine
runden
es
ab.
The
buckle
of
the
collar
is
also
decorated
with
Swarovski
stones
and
two
large
stones
make
it
complete.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wenn
wir
10
Generationen
zurückgehen,
dann
sind
das
300
Jahre,
Runden
wir
es
ab
und
gehen
davon
aus,
dass
wir
ungefähr
im
Jahr
1700
sind,
wenn
wir
10
Generationen
zurückgehen.
That
means
that
if
we
go
back
10
generations,
then
that
is
300
years.
Let's
just
round
off
and
say
that
if
we
went
back
in
our
family
tree
about
10
generations,
we
are
going
to
be
at
about
the
year
1700.
ParaCrawl v7.1
Ryutaro
macht
die
Melodie,
Akira
die
Arrangements
und
ich
runde
es
ab.
Ryutaro
writes
the
melody,
Akira
does
the
arrangements
and
I
put
the
finishing
touches
to
it.
ParaCrawl v7.1
Man
nehme
die
höchste
Qualität
des
Südafrikanischen
Rotbusches,
füge
als
weitere
Zutaten
die
beliebtesten
Gewürze
der
Welt
â
Pfeffer,
Zimt
und
Kardamom
â
hinzu,
runde
es
ab
mit
der
Frische
von
Zitronengras
und
der
Aromenkombination
einer
sommerlichen
Citrus-Note,
einem
Hauch
weicher
Vanille
und
einer
Prise
Pfeffer...
und
voilÃ,
man
hat
einen
Genuss
fürs
ganze
Jahr.
Select
the
highest
quality
of
South
African
Rooibos
teas,
add
the
most
popular
spices
of
the
world
â
pepper,
cinnamon
and
cardamom,
round
it
off
with
the
feshness
of
lemon
grass
and
a
flavour
combination
of
summer
fresh
citrus,
a
hint
of
smooth
vanilla
and
a
dash
of
pepper
â
et
voilÃ,
you
have
created
a
taste
to
be
enjoyed
all
year
long!
ParaCrawl v7.1