Übersetzung für "Richtig ausgedrückt" in Englisch
Ich
habe
mich
sicher
nicht
richtig
ausgedrückt.
Oh,
i'm
afraid
i
haven't
made
myself
very
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
nicht
richtig
ausgedrückt.
I
didn't
put
it
very
well.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dann
hab
ich
mich
doch
richtig
ausgedrückt.
Oh,
then
I'm
using
it
correctly.
OpenSubtitles v2018
Louis,
ich
habe
es
beim
ersten
Mal
nicht
richtig
ausgedrückt.
Louis,
I
didn't
say
it
right
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Edmund
Stoiber
hat
es
heute
richtig
ausgedrückt:
Es
gilt,
sich
an
die
Hausordnung
zu
halten.
Edmund
Stoiber
was
quite
right
when
he
said
today
that
it
is
a
matter
of
following
the
house
rules.
Europarl v8
Er
hat
es
zwar
nicht
richtig
ausgedrückt...
Er
ist
ein
selbstgerechter
Arsch.
Well,
maybe
he
didn't
say
it
right,
but...
he
is
a
selfish
ass.
OpenSubtitles v2018
Jadzia...
Ich
habe
mich
gestern
nicht
richtig
ausgedrückt,
was
meine
Ziele
betrifft.
Jadzia...
I
felt
that
last
night
I
didn't
express
myself
well
about
my
own
goals.
OpenSubtitles v2018
Aber
alle
Seine
möglichen
Eigenschaften
wurden
erst
richtig
ausgedrückt,
als
Er
als
Shri
Krishna
erschien.
But
all
His
potent
qualities
really
were
expressed
when
He
came
as
Shri
Krishna.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Prozess
mit
offenem
Ende,
wie
es
die
Kommission
ganz
richtig
ausgedrückt
hat.
That's
an
open-ended
process,
rightly
articulated
as
much
by
the
EU
commission.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
den
Gedanken,
den
er
vorher
nur
mangelhaft
ausgedrückt
gehabt
hatte,
vollständig
erfaßt
und
richtig
ausgedrückt.
She
had
completely
grasped
and
found
the
right
expression
for
his
badly-expressed
thought.
Books v1
Gerade
deshalb
wollen
wir
nicht
in
den
Völkerbund
eintreten,
denn
der
Völkerbund
ist
eine
Organisation
zur
Bemäntelung
von
Kriegsvorbereitungen,
denn,
um
in
den
Völkerbund
einzutreten,
müsste
man,
wie
Genosse
Litwinow
sich
richtig
ausgedrückt
hat,
die
Wahl
treffen,
Hammer
oder
Amboss
zu
sein.
It
is
precisely
for
this
reason
that
we
refuse
to
join
the
League
of
Nations,
for
the
League
of
Nations
is
an
organisation
for
covering
up
the
preparations
for
war;
for,
to
join
the
League
of
Nations,
we
must
choose,
as
Comrade
Litvinov
has
rightly
expressed
it,
between
the
hammer
and
the
anvil.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
richtig
ausgedrückt
wahr
zu
sagen,
dass,
allen
Anscheins
entgegen,
die
katholische
Kircheüberhaupt
keineLehre
über
die
Homosexualität
hat.
It
is
properly
speaking
true
to
say
that,
appearances
aside,
the
Catholic
Church
has
no
teachingat
allabout
homosexuality.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
im
vorigen
Kapitel
geschrieben
habe,
dass
Licht
mit
einer
Wellenlänge
von
780
Nanometern
eine
rote
Farbe
hat,
ist
dies
nicht
ganz
richtig
ausgedrückt.
When
I
have
written
in
the
previous
chapter
that
light
with
a
wavelength
of
780
nanometer
has
a
red
colour,
it
is
not
expressed
completely
correctly.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Kommunikation
–
oder
besser
ausgedrückt,
richtig
geführter
und
verstandener
Kommunikation
–
werden
Sie
Ihre
Pläne
ungleich
schneller
und
effektiver
realisieren.
Means
of
communication
–
or
expressed
in
a
better
way,
really
deep
and
understood
communication
–
you
will
realize
your
plans
far
more
quickly
and
effectively.
ParaCrawl v7.1
Flavius
Josephus
hat
die
Auffassungen
seiner
Zeit
wohl
sehr
richtig
ausgedrückt,
als
er
sagte:
„Das
Weib
ist
in
jeder
Hinsicht
geringer
als
der
Mann.”(137)
Wenn
wir
also
nach
dem
Hintergrund
der
paulinischen
Gedanken
über
die
Stellung
der
Frau
suchen,
finden
wir
sie
hier.
At
the
time
of
Jesus
especially
the
situation
of
woman
was
quite
bad.(140)
Flavius
Josephus
expressed
the
ideas
of
his
time
correctly
when
he
said:
“The
woman
is
in
every
respect
less
than
the
man.”(141)
Thus,
if
we
seek
the
background
of
Pauline
thought
on
the
position
of
woman,
we
find
it
here.
ParaCrawl v7.1
Wie
für
Fragen
im
Internet,
offensichtlich
habe
ich
nicht
richtig
ausgedrückt,
Ich
werde
in
der
folgenden
Art
und
Weise
zu
reagieren:
As
for
questions
on
the
internet,
obviously
I
have
not
expressed
properly,
I
will
respond
in
the
following
manner:
ParaCrawl v7.1
Dadurch
vird
sichergestellt,
dass
die
Referenzen
von
jeder
Datei
richtig
ausgedruckt
werden.
This
will
ensure
that
the
references
from
each
file
are
printed
out
correctly.
EUbookshop v2
Der
entsprechende
Klang
sollte
durch
die
richtige
Silbe
ausgedrückt
werden.
The
corresponding
sound
should
be
expressed
by
the
correct
syllable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kommissar
zum
Abschluss
gesagt
hat,
dass
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
unverzichtbar
ist,
dann
hat
er
damit
etwas
Richtiges
ausgedrückt.
In
saying,
at
the
end
of
his
speech,
that
Parliament's
support
is
indispensable,
the
Commissioner
was
expressing
a
truth.
Europarl v8
Ich
bin
recht
zufrieden
damit,
dass
der
Berichterstatter
in
jedem
Fall
diesen
intermodalen
Verkehr
-
das
hat
auch
Herr
Jarzembowski
mit
den
richtigen
Worten
ausgedrückt
-
voll
auf
die
Agenda
setzt.
I
am
delighted
that
at
least
the
rapporteur
has
put
this
intermodal
transport
-
Mr
Jarzembowski
worded
it
very
well
-
very
much
on
the
agenda.
Europarl v8
Bei
einer
bestimmten
Ausbildung
des
Dübels
kann
dieser
aber
auch
ohne
Drehsicherung
oder
-
richtiger
ausgedrückt
-
ohne
im
Bohrungsinnern
vorgesehene
Drehsicherung
gesetzt
werden,
wenn
der
Dübel
nämlich
mit
einem
von
außen
ansetzbaren
Werkzeug
an
einer
Drehung
beim
Spreizen
der
Riegelelemente
gehindert
werden
kann.
In
a
particular
design
of
the
toggle,
however,
it
can
also
be
set
without
an
antirotation
means,
or,
to
put
it
more
correctly,
without
an
antirotation
means
in
the
interior
of
the
bore,
if
the
toggle
can
be
prevented,
by
means
of
a
tool
which
can
be
applied
externally,
from
rotation
during
the
spreading
of
the
locking
elements.
EuroPat v2
Nachdem
man
gefunden
hatte,
daß
es
möglich
ist,
auf
Ringspinn-
bzw.
Ringzwirnmaschinen
"ballonlos"
bzw.
richtiger
ausgedrückt,
mit
reduziertem
Fadenballon
zu
spinnen
bzw.
zu
zwirnen,
hat
es
an
den
verschiedensten
Vorschlägen
nicht
gefehlt,
diese
Methode
zu
verbessern,
weil
sie
beträchtliche
Vorteile
bietet.
After
it
was
found
possible
to
spin
or
twist
on
ring
spinning
or
ring
twisting
machines
"balloon-free"
or
better
said,
with
reduced
thread
ballooning,
there
was
an
abundance
of
suggestions
made
for
improving
this
method,
as
it
provided
considerable
advantages.
EuroPat v2
Nachdem
man
gefunden
hatte,
daß
es
möglich
ist,
auf
Ringspinn-
bzw.
Ringzwirnmaschinen
«
ballonlos
bzw.
richtiger
ausgedrückt,
mit
reduziertem
Fadenballon
zu
spinnen
bzw.
zu
zwirnen,
hat
es
an
den
verschiedensten
Vorschlägen
nicht
gefehlt,
diese
Methode
zu
verbessern,
weil
sie
beträchtliche
Vorteile
bietet.
After
it
was
found
possible
to
spin
or
twist
on
ring
spinning
or
ring
twisting
machines
"balloon-free"
or
better
said,
with
reduced
thread
ballooning,
there
was
an
abundance
of
suggestions
made
for
improving
this
method,
as
it
provided
considerable
advantages.
EuroPat v2
Es
ist
also
grundfalsch,
aus
der
Tatsache
des
Zusammenstehens
der
Juden
im
Kampfe,
richtiger
ausgedrückt
in
der
Ausplünderung
ihrer
Mitmenschen,
bei
ihnen
auf
einen
gewissen
idealen
Aufopferungssinn
schließen
zu
wollen.
So
it
is
absolutely
wrong
to
infer
any
ideal
sense
of
sacrifice
in
the
Jews
from
the
fact
that
they
stand
together
in
struggle,
or,
better
expressed,
in
the
plundering
of
their
fellow
men.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
der
richtige
Beleg
32
ausgedruckt
wurde,
kann
ein
weiterer
Sensor
66,
wie
z.B.
ein
Barcode-Scanner,
eingesetzt
werden.
In
order
to
ensure
that
the
right
document
32
was
printed
another
sensor
66
such
as
a
bar
code
scanner
can
be
used.
EuroPat v2
Indes
ist
es
Tatsache,
dass
sie
heute
weit
weniger
korrekt
handeln
als
vor
25
Jahren,
oder,
richtiger
ausgedrückt,
sie
spielen
heute
eine
unendlich
reaktionärere
und
infamere
Rolle
als
damals.
As
a
matter
of
fact
they
are
far
less
correct
today
than
they
were
25
years
ago,
or
to
put
it
more
correctly,
they
are
playing
today
an
infinitely
more
reactionary
and
infamous
role.
ParaCrawl v7.1