Übersetzung für "Richtet aus" in Englisch
Richtet
Tom
aus,
dass
er
so
schnell
wie
möglich
hierher
zurückkommen
soll!
Tell
Tom
to
get
back
here
as
soon
as
he
can.
Tatoeba v2021-03-10
Er
nahm
beides
und
richtet
seinen
Dank
aus.
He
took
the
scarf
and
read
the
letter
and
told
me
to
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Richtet
ihnen
aus,
ich
warte
auf
sie.
Let
them
know
that
I
am
waiting
for
them.
OpenSubtitles v2018
Richtet
ihrer
Majestät
aus,
es
ist
mir
eine
Ehre
zu
kommen.
Will
you
tell
Her
Majesty
that
I
will
be
pleased
to
come.
OpenSubtitles v2018
Und
richtet
Rudi
aus,
dass
wir
uns
bald
sehen.
And
you
might
give
Rudi
a
message
for
me.
Tell
him
I'll
be
seeing
him
soon.
OpenSubtitles v2018
Richtet
ihm
aus,
dass
ich
hier
auf
ihn
warte.
You
tell
him
i'm
going
to
be
here
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
vor
5
Stunden
an
und
er
richtet
es
jetzt
aus.
I
phoned
five
hours
ago
and
he
gives
you
the
message
now.
OpenSubtitles v2018
Taiko
richtet
aus,
er
meldet
sich.
Taiko
says
he'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Nur
schweres
Geschütz
richtet
da
was
aus.
It'll
take
some
major
artillery
to
make
a
dent.
OpenSubtitles v2018
Richtet
Hayley
aus,
sie
möge
euch
meinen
liebevollen
Vorschlag
mitteilen.
Ask
Hayley
to
share
with
you
my
loving
proposition.
OpenSubtitles v2018
Aber
gegen
Le
Pen
richtet
er
nichts
aus.
But
he
can't
take
on
Le
Pen.
OpenSubtitles v2018
Sage
ihr,
Runner
richtet
Grüße
aus.
Tell
her
runner
says
howdy
do.
OpenSubtitles v2018
Richtet
ihm
aus,
dass
ich
auf
ihn
warte.
Tell
him
I'll
wait.
OpenSubtitles v2018
Sucht
euch
einen
neuen
Cellisten
und
richtet
euch
neu
aus.
Find
a
new
cellist
and
then
take
the
Fugue
to
another
place.
OpenSubtitles v2018
Der
Boss
richtet
dir
aus,
in
1
Std.,
mangiamo.
Boss
say
to
tell
you
one
hour.
OpenSubtitles v2018
Richtet
Bunk
aus,
dass
ich
hier
war,
ok?
Tell
Bunk
I
was
here,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Jenny
wird
singen,...
und
Monroe
richtet
den
Empfang
aus.
Jenny'll
be
singin',...
and
Monroe's
gonna
cater
the
reception.
OpenSubtitles v2018
Das
Konsulat
richtet
eine
Verlobungsparty
aus.
The
consulate
is
throwing
them
an
engagement
party.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Schwester
richtet
die
Hochzeit
aus.
Her
sister's
catering
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
richtet
das
Essen
aus.
My
sister's
catering
that
wedding.
OpenSubtitles v2018
Richtet
Lejb
aus,
ich
warne
ihn.
Tell
Lejb
that
I'm
warning
him.
OpenSubtitles v2018
Karaibrahim
richtet
dir
aus,
dass
er
in
3
Tage
abzieht.
Karaibrahim
is
sending
me
to
tell
you,
that
in
3
days
he's
going
away.
OpenSubtitles v2018