Übersetzung für "Resultieren daraus" in Englisch

Daraus resultieren ja viele der nun spürbaren Dissonanzen.
This has, of course, given rise to much of the discord that we can now sense.
Europarl v8

Daraus resultieren Verständnis und auch Sympathie.
This is how understanding and compassion grow.
Europarl v8

Daraus resultieren Ängste und Sorgen der Bürger.
The result of this is fear and worry on the part of the public.
Europarl v8

Daraus resultieren weitere Probleme, der Börsenwert vieler Netzbetreiber ist zusammengebrochen.
The result is more problems, the stock market value of many operators having collapsed.
Europarl v8

Daraus resultieren unnötige Schreibzugriffe und damit eine verkürzte Lebenszeit der SSD.
The SSD was designed to be installed permanently inside a computer.
Wikipedia v1.0

Daraus resultieren erhöhte Ramiprilat-Plasmakonzentrationen, die langsamer abnehmen als bei Nierengesunden.
This results in elevated plasma concentrations of ramiprilat, which decrease more slowly than in subjects with normal renal function.
EMEA v3

Daraus resultieren erhöhte Hydrochlorothiazid-Plasmakonzentrationen, die langsamer abklingen als bei Nierengesunden.
This results in elevated plasma concentrations of hydrochlorothiazide, which decrease more slowly than in subjects with normal renal function.
EMEA v3

Daraus resultieren geringere Restmengen des Radiojods im Körper zum Zeitpunkt der Szintigraphie.
Data on radioiodine kinetics indicate that the clearance of radioiodine is approximately 50% greater while euthyroid than during the hypothyroid state when renal function is decreased, thus resulting in less radioiodine retention in the body at the time of imaging.
EMEA v3

Daraus resultieren die relativ niedrigen Gehälter in dieser Branche.
As a result, wages are relatively low in the sector.
TildeMODEL v2018

Daraus resultieren die relativ niedri­gen Gehälter in dieser Branche.
As a result, wages are relatively low in the sector.
TildeMODEL v2018

Daraus resultieren erhebliche Produktionsrückgänge, vor allem in Industrieländern.
The result is significant falls in production, particularly in the developed countries.
TildeMODEL v2018

Daraus resultieren rhythmische Klangschemata, die man sich selbst nicht ausdenken kann.
This results in rhythmic and sound patterns that you wouldn't have thought of yourself.
OpenSubtitles v2018

Daraus resultieren sowohl die Verantwortung des Marktes als auch die öffentliche Verantwortung.
Therefore, our responsibility is both economic and social.
Europarl v8

Daraus resultieren in der sich anschließenden Pfropfpolymerisation viele verhältnismäßig kurze Seitenketten.
Numerous relatively short side chains are formed therefrom in the following graft polymerisation reaction.
EuroPat v2

Daraus resultieren Kräfte auf die Oberflächenmoleküle senkrecht zur Oberfläche der Flüssigkeit.
If the difference is positive, wetting generally occurs (e.g. glass and water); if it is negative (e.g. glass and mercury), there is usually no wetting.
EUbookshop v2

Daraus resultieren die sehr schmalbandigen Anregungs- und Emissionslinien der Seltenerdmetall-Luminophore.
From this results the very narrow band excitation and emission lines of rare earth metal luminophores.
EuroPat v2

Daraus resultieren erhebliche Einsparungen an Wärmetauschern und an der Regene rierkolonne.
This results in considerable savings in the cost of heat exchangers and the regenerating column.
EuroPat v2

Daraus resultieren Trennzeiten von etwa 30 Minuten für einen Trenndurchgang.
This results in separating times of about 30 minutes for one separating run.
EuroPat v2

Daraus resultieren eine höhere Abtragsleistung und kürzere Bearbeitungszeiten.
This results in a higher removing capacity and shorter machining times.
EuroPat v2

Daraus resultieren Zylinder- und Maschinenschäden, somit letztlich niedrigere Druckauflagen und schlechtere Druckqualität.
Cylinder and machine damage and thus, finally, lower print runs and poorer print quality result.
EuroPat v2

Daraus resultieren letztendlich die Ausmaße des Gesamtkreuzes.
Finally there is the common question of what is the maximum magnitude for the whole world.
WikiMatrix v1

Daraus resultieren erhebliche mechanische Belastungen für den Elektromagneten und die beweglich gelagerten Elemente.
This results in considerable mechanical stresses on the electromagnet and the movably mounted elements.
EuroPat v2

Daraus resultieren ein relativ hoher Schrumpf und eine thermische Ausdehnung.
This results in a relatively high degree of shrinkage and thermal expansion.
EuroPat v2

Daraus resultieren für den Betreiber der Maschine verschiedene Einschränkungen und Probleme.
From these there result for the operator of the machine various restrictions and problems.
EuroPat v2

Daraus resultieren sehr gute mechanische Eigenschaften des faserverstärkten Verbundwerkstoffs.
This results in very good mechanical properties of the fibre-reinforced composite material.
EuroPat v2