Übersetzung für "Repräsentativer querschnitt" in Englisch

Ein repräsentativer Querschnitt des Standes der Technik wird nachfolgend angegeben und kurz diskutiert.
A representative number of which are identified and briefly discussed below.
EuroPat v2

Ein repräsentativer Querschnitt von Arbeiten, die an deutschen Filmschulen entstanden sind.
A representative cross-section of works which were produced at German film academies.
ParaCrawl v7.1

Ein repräsentativer Querschnitt wurde von Herrmann dem Gericht übergeben.
Hermann submitted a representative sample to the court.
ParaCrawl v7.1

In Shanghai erwartet das Fachpublikum ein repräsentativer Querschnitt des leistungsstarken Wirtgen Group Produktprogramms.
In Shanghai, trade visitors can look forward to a representative cross-section from the Wirtgen Group's comprehensive product range.
ParaCrawl v7.1

Zu sehen ist mit rund 70 Werken ein repräsentativer Querschnitt aus Newtons Schaffen.
Around 70 works provide a representative cross section of Newton's oeuvre.
ParaCrawl v7.1

Der Studie liegt ein repräsentativer Querschnitt aller Branchen zugrunde.
The survey was based on a representative average of all branches.
ParaCrawl v7.1

Ein repräsentativer Querschnitt unserer Gesellschaft ist das nicht.
That is not a representative cross-section of our society.
ParaCrawl v7.1

Diese werden von den zwölf Mitgliedstaaten als repräsentativer Querschnitt der Landwirtschaft in der Gemeinschaft ausgewählt.
These are selected by the 12 Member States to represent commercial agriculture in the Community.
EUbookshop v2

Nach 10 Jahren wird ein repräsentativer Querschnitt betrachtet und nach verschiedenen „Stadien" aufgegliedert.
After 10 years, a cross­sectional population may be obtained and broken down into different 'states'.
EUbookshop v2

Befragt wurde ein repräsentativer Querschnitt der Bevölkerung im Alter von über 14 Jahren in allen Mitgliedstaaten.
Questions were presented to representative samples of the population aged 15 years and over in each Member State.
EUbookshop v2

Diese werden von den zwölf Mitgliedstaaten als repräsentativer Querschnitt der Betriebe in der Gemeinschaft ausgewählt.
These are selected by the 12 Member States to represent commercial agriculture in the Community.
EUbookshop v2

Nach zehn Jahren wird ein repräsentativer Querschnitt betrachtet und nach ver­schiedenen „Stadien" aufgegliedert.
After 10 years, a cross-sectional population may be obtained and broken down into different 'states'.
EUbookshop v2

Ein repräsentativer Querschnitt von über 350.000 Bildern kann über das Digitale Bildarchiv des Bundesarchivs recherchiert werden.
A representative selection of about 350.000 pictures is available online via the digital picture archives.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein repräsentativer Querschnitt von Arbeiten, die an deutschen Filmschulen entstanden sind.
It is a representative cross-section of works which have been produced at German Film schools.
ParaCrawl v7.1

Ein repräsentativer Querschnitt ist gegeben bei einer Sprachdauer von etwa 40-80 Sekunden.
A representative cross-section is achieved through a speech duration of about 40-80 seconds.
ParaCrawl v7.1

Denn im Donaupark wurde ein repräsentativer Querschnitt der abstrakten Metallplastik der 60er und 70er Jahre versammelt.
It made Donaupark the site of a representative cross-section of abstract metallic sculpture from the '60s and '70s.
ParaCrawl v7.1

Ein repräsentativer Querschnitt aller Harzer Gesteine wird auf der Jordanshöhe bei Sankt Andreasberg nahe dem Parkplatz gezeigt.
A representative cross-section of all the Harz rocks is displayed on the Jordanshöhe near Sankt Andreasberg near the car park (see photo).
Wikipedia v1.0

Schließlich ist es wichtig, dass dem Änderungskontrollausschuss (Change Control Board — CCB), der eines Tages als Gesamtsystembehörde agieren wird, ein repräsentativer Querschnitt aller betroffenen Parteien (Betreiber der Infrastruktur, Eisenbahnverkehrsunternehmen, Zulieferindustrie, benannte Stellen und Regulierungsbehörden) angehört.
Finally, it is essential that the Change Control Board (CCB), which eventually will act as overall system authority, is composed of a representative cross-section of the all interested parties — namely infrastructure managers, railway undertakings, supply industry, notified bodies and regulatory authorities alike.
DGT v2019

Diese Unternehmen sind ein repräsentativer Querschnitt von beliebig ausgewählten Inhalteeigentümern, Inhalteanbietern und Softwareentwicklern im EWR und den Vereinigten Staaten.
The companies constitute a representative sample of randomly selected content owners, content providers, and software developers across the EEA and the United States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist bestrebt, Initiativen für europäischen Bürgerkonvente zu unterstützen, in denen nach Möglichkeit ein repräsentativer Querschnitt der Bürger aus europäischen Regionen bestimmte politische Themen diskutiert.
The Commission will seek to support European Citizens’ Panel initiatives to assemble, when possible, a representative cross-section of citizens from European regions to discuss specific policy areas.
TildeMODEL v2018

Das vorlegende Gericht führt aus, dass es sich bei diesen Rechtsstreitigkeiten um Musterklagen handele, da die betroffenen lokalen Behörden als repräsentativer Querschnitt aller lokalen Gebietskörperschaften gälten.
The referring court indicates that these cases are test cases as the local authorities concerned form a representative cross-section of all local authorities.
EUbookshop v2

Dabei wurde ein repräsentativer Querschnitt der arbeitenden Gesamtbevölkerung befragt, d. h. Personen, die zum Zeitpunkt des Interviews entweder in einem abhängigen Beschäftigungsverhältnis standen oder selbstständig tätig waren.
A representative sample of the total active population, i.e. people who were, at the moment of the interview, either employed or self-employed was sought.
EUbookshop v2

Befragt wurde ein repräsentativer Querschnitt der Bevölkerung im Alter ab 15 Jahren, dem ein für alle Mitgliedsländer gleichlautender Fragebogen vorgelegt wurde.
An identical set of questions was asked of representative samples of the population aged fifteen years and over in each Member State.
EUbookshop v2

Bei der Auswahl der als Stichprobe dienenden 15er-Gruppe bezweckte die Evaluierungseinheit eine möglichst umfassende Abdeckung des Industriesektors sowie der Aspekte des geographischen Standorts und der Art und Größe des Investitionsvorhabens, während ein statistisch gesehen repräsentativer Querschnitt des Gesamtportefeuilles der EIB im Industriesektor bei der Projektauswahl eine eher untergeordnete Rolle spielte.
The P15 sample was selected by the Evaluation Unit to maximise coverage of sector, geographical location, as well as size and type of investment, rather than to be statistically representative of ElB's overall industrial portfolio.
EUbookshop v2

Die Stichprobe sollte kein statistisch repräsentativer Querschnitt durch die Gesamtheit der europäischen Unternehmen und Einrichtungen sein, sondern signifikante, nicht zufällige Ergebnisse für alle Kategorien, auf die sich die Erhebung erstreckte, liefern.
The survey sample was not designed to be statistically representative of the European population of companies and organizations, but to provide significant coverage in a non-random way, of all segments selected for the survey.
EUbookshop v2