Übersetzung für "Redaktioneller fehler" in Englisch

Hier hat sich — zumindest im deutschen Text — ein redaktioneller Fehler eingeschlichen.
An error has crept into the text here — at least in the German version of the text — and the Legal Affairs Committee's Amendment No 8 should in fact read : '...
EUbookshop v2

Dennoch können Fehler redaktioneller Art auftreten.
Nevertheless, some non-intentional errors may occur.
ParaCrawl v7.1

Obwohl mit der Verordnung (EU) Nr. 1292/2011 die spezifischen Vorfinanzierungsvorschriften für die Komponenten regionale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen und Entwicklung des ländlichen Raums angepasst werden sollten, ist bei der Änderung von Artikel 160 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 ein redaktioneller Fehler aufgetreten.
Although it was the intention of Implementing Regulation (EU) No 1292/2011 to align the specific pre-financing rules for the regional development, the human resources development and the rural development components, a textual error occurred when amending Article 160(3) of Regulation (EC) No 718/2007.
DGT v2019

Eine Reihe redaktioneller Fehler in der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 der Kommission, die unbeabsichtigte Schwierigkeiten bei der Umsetzung bereiten, wurde von den Mitgliedstaaten ebenfalls festgestellt.
A number of editorial errors leading to unintended implementation difficulties have also been identified in Commission Regulation (EU) No 1178/2011 by Member States.
DGT v2019

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Eintragungen übernehmen wir – auch wegen der raschen Veränderungen der Technik – keine Haftung.
No liability can be accepted for completeness, errors of an editorial or technical nature, omissions, etc., or for the correctness of the information provided—this being due in part to the rapid changes in technology.
ParaCrawl v7.1

Hinweis Für Vollständigkeit, Auslassungen, Fehler redaktioneller oder technischer Art sowie die Richtigkeit der Angaben kann keine Haftung übernommen werden.
We assume no liability for completeness, editorial and technical errors, omissions or the accuracy of information on this website.
ParaCrawl v7.1

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Eintragungen kann– auch wegen der raschen Veränderungen der Technik und im Internet– keine Haftung übernommen werden.
No liability can be accepted for completeness, errors and faults of an editorial or technical nature, omissions, etc., or the correctness of the entries—also on account of rapid changes in technology and in the Internet.
ParaCrawl v7.1

Eine Gewähr oder Verantwortung für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der auf diesem Internetangebot befindlichen Information kann nicht übernommen werden.
No guarantee can be given of or liability accepted for the completeness, errors of an editorial or technical nature, omissions, etc. or for the accuracy of the information on this website.
ParaCrawl v7.1

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Eintragungen kann keine Haftung übernommen werden.
No liability can be accepted for completeness, editorial and technical mistakes, omissions as well as for correctness of the contents.
ParaCrawl v7.1

Es kann keine Haftung für die Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. übernommen werden.
No liability can be accepted for completeness, errors of an editorial or technical nature, omissions etc.
CCAligned v1

Ein wichtiger Hinweis: Für die Vollständigkeit und Korrektheit der Informationen, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. wird keine Haftung übernommen.
Important: No liability can be accepted for the completeness or correctness of the information, nor for editorial or technical errors, omissions, etc.
CCAligned v1

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Inhalte wird keine Haftung übernommen.
No responsibility is taken for the completeness, editorial or technical errors of any kind, omissions or otherwise, as well as for the correctness of the contents.
ParaCrawl v7.1

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit von Daten kann - auch wegen der raschen Veränderungen im Bildungswesen und im Internet - keine Haftung übernommen werden.
The Education Portal rules out any liability claims regarding the completeness, accuracy or errors regarding technical or editorial aspects of its site as the education system and the Internet are subject to constant changes.
ParaCrawl v7.1

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Eintragungen der bereitgestellten Inhalte wird keine Haftung übernommen.
No liability is accepted for completeness, errors of an editorial or technical nature, omissions, etc., nor for the correctness of entries of the content provided.
ParaCrawl v7.1

Das UFZ haftet nicht für die Richtigkeit der Inhalte, Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen sowie für die Aktualität auf seinen Webseiten.
The UFZ and its partners shall not be liable for the accuracy of the contents, for completeness, for editorial and technical errors, for omissions, for updating or for any similar aspects of its website.
ParaCrawl v7.1

Wird in einem Recherchenbericht vor dessen Veröffentlichung ein redaktioneller Fehler festgestellt, so ist ein neuer Recherchenbericht zu erstellen, der den vorhergehenden ersetzt.
When a material error is found to be present in a search report prior to publication thereof, a new search report will be drawn up which supersedes the preceding one.
ParaCrawl v7.1