Übersetzung für "Preise ermitteln" in Englisch

Unser Modell ist dementsprechend zusätzlich in der Lage, tagesaktuelle Preise zu ermitteln.
Accordingly, our model is able to determine the current price as well.
ParaCrawl v7.1

Preise ermitteln & bestellen.
Check prices, order now.
ParaCrawl v7.1

Für zwei von den als Wirtschaftseinheit operierenden ausführenden Herstellern verkaufte PET-Typen konnte die Kommission den Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln.
For two types of PET exported by the unique exporting producer, the Commission could establish normal value on the basis of the prices paid or payable in the ordinary course of trade by independent customers on the domestic market, in accordance with Article 2(1) of the basic Regulation.
DGT v2019

Für bestimmte von den US-amerikanischen ausführenden Herstellern verkaufte TCCA-Typen konnte die Kommission den Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln.
For certain types of TCCA exported by the American exporting producers, the Commission established normal value on the basis of the prices paid or payable in the ordinary course of trade by independent customers on the domestic market, in accordance with Article 2(1) of the basic Regulation.
DGT v2019

Für alle von den koreanischen ausführenden Herstellern verkauften PET-Typen war es möglich, den Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln.
For all types of PET exported by the Korean exporting producers, it was possible to establish normal value on the basis of the prices paid or payable in the ordinary course of trade by independent customers on the domestic market, in accordance with Article 2(1) of the basic Regulation.
DGT v2019

Da die Ausfuhrpreise dieser beiden taiwanischen Unternehmen aufgrund der geringen Ausfuhrmengen nicht repräsentativ waren, erschien es nicht angemessen, die Dumpingspanne der genannten Unternehmen auf der Grundlage dieser Preise zu ermitteln.
Given the low volume of the exports made by these two Taiwanese companies and hence the lack of representativeness of their corresponding export prices, it has not been considered appropriate to calculate, on this basis, the dumping margin for these two companies.
JRC-Acquis v3.0

Die Weltbank und einige andere Organisationen haben gemeinsam eine enorme Menge an Daten gesammelt, die 1000 einander ähnliche Produkte in 146 Ländern abdecken, um vergleichbare internationale Preise zu ermitteln.
The World Bank and some other organizations have, collectively, gathered a massive amount of data – covering 1,000 similar products in 146 countries – to construct comparable international prices.
News-Commentary v14

Alternativ dazu beabsichtigte die Kommission für den Fall mangelnder Mitarbeit eines geeigneten Vergleichslandes, den Normalwert anhand der in der Union tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise zu ermitteln.
For the purpose of establishing normal value, the Notice of Initiation made reference to the use of an analogue country.
DGT v2019

Der neue UZ wurde herangezogen, um das aktuelle Niveau der Ausfuhrpreise und der dem ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft in Rechnung gestellten Preise zu ermitteln.
The new IP was used to determine the current level of export prices and the level of the prices delivered to the first independent customer in the Community.
DGT v2019

Daher konnte die Kommission den Normalwert für keinen der von dem thailändischen kooperierenden ausführenden Hersteller ausgeführten SWR-Typen gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln.
As a consequence, it was not possible to establish normal value on the basis of prices paid or payable in the ordinary course of trade by independent customers on the domestic market, in accordance with Article 2(1) of the basic Regulation for any of the types of SWR exported by the Thai cooperating exporting producer.
DGT v2019

Da Ester die betroffene Ware im UZÜ in erheblichen Mengen auf dem Weltmarkt verkaufte, wurde beschlossen, den Ausfuhrpreis auf der Basis der Preise zu ermitteln, die in allen Drittländern für die Typen gezahlt wurden oder zu zahlen waren, die während des Zeitraums des UZÜ in die Gemeinschaft verkauft wurden, in dem die Preisverpflichtung galt.
Given that Ester was selling the product concerned in substantial quantities during the RIP on the world market, it was decided to establish the export price on the basis of prices actually paid or payable to all third countries for those models sold to the Community during the part of the RIP when the undertaking was in force.
DGT v2019

Aufgrund der Tatsache, dass Ester die betroffene Ware in erheblichen Mengen auf dem Weltmarkt verkaufte, wurde im Rahmen der Interimsüberprüfung beschlossen, den Ausfuhrpreis anhand der tatsächlich an alle Drittländer gezahlten oder zu zahlenden Preise zu ermitteln.
In that interim review, given that Ester was selling the product concerned in substantial quantities on the world market, it was decided to establish the export price on the basis of prices actually paid or payable to all third countries.
DGT v2019

Für alle von den koreanischen ausführenden Herstellern verkauften PET-Typen konnte die Kommission den Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln.
For all types of PET exported by the Korean exporting producers, it was possible to establish normal value on the basis of the prices paid or payable in the ordinary course of trade by independent customers on the domestic market, in accordance with Article 2(1) of the basic Regulation.
DGT v2019

Für alle von den taiwanischen ausführenden Herstellern verkauften PET-Typen konnte die Kommission die Normalwerte gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln.
For all types of PET exported by the Taiwanese exporting producers, it was possible to establish normal values on the basis of the prices paid or payable in the ordinary course of trade by independent customers on the domestic market, in accordance with Article 2(1) of the basic Regulation.
DGT v2019

Da die betroffene Ware nicht außerhalb der Gemeinschaft und der Volksrepublik China produziert wird, gab die Kommission in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens ihre Absicht bekannt, den Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung anhand der in der Gemeinschaft tatsächlich für die gleichartige Ware gezahlten oder zu zahlenden Preise zu ermitteln.
In the absence of production of the product concerned outside the Community and the PRC, the Commission indicated in the notice of initiation its intention to base the normal value, in accordance with Article 2(7)(a) of the basic Regulation, on the prices actually paid or payable in the Community for the like product.
DGT v2019

Es wurde folglich als angebracht angesehen, die Preisunterbietungsspanne anhand der Preise zu ermitteln, die sich aus dem Datenmaterial der EU-Hersteller und der chinesischen Ausführer in den Fällen ergeben, in denen sie bei derartigen Ausschreibung als Wettbewerber auftreten.
It was therefore found appropriate to calculate the underselling margin on the basis of the prices identified from the data submitted by EU producers and Chinese exporters when they compete for such tenders.
DGT v2019

Nach Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 952/2006 sind die Unternehmen verpflichtet, jeden Monat für Quoten- und Nichtquotenzucker getrennt bestimmte Preise zu ermitteln.
Article 13(1) of Regulation (EC) No 952/2006 lays down that the obligation of undertakings to establish monthly prices concern quota sugar and non-quota sugar respectively.
DGT v2019

Zwei ausführende Hersteller aus dem betroffenen Land und ein Verband von Einführern und Großhändlern lehnten es ab, den Normalwert auf der Grundlage der in der Gemeinschaft gezahlten oder zu zahlenden Preise zu ermitteln, legten aber keinen Alternativvorschlag vor, der mit den Anforderungen der Grundverordnung im Einklang stünde.
Two exporting producers from the country concerned and an association of importers and wholesalers disagreed with basing the normal value on the prices paid or payable in the Community but did not offer any other solution which would comply with the basic Regulation.
DGT v2019

Zweck der Auswahl eines Vergleichslandes ist es, zuverlässige Kosten und Preise zu ermitteln, denen in einem geeigneten Vergleichsland eingeholte Informationen zugrunde liegen.
The purpose of the selection of an analogue country is to establish reliable costs and prices based on the information gathered in an appropriate analogue country.
DGT v2019

Da die betroffene Ware außerhalb der Union und Chinas nicht hergestellt wurde, kündigte die Kommission in der Einleitungsbekanntmachung ihre Absicht an, den Normalwert wie in der Ausgangsuntersuchung auf der Grundlage der in der Union für gleichartige Ware tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise zu ermitteln.
In the absence of production of the product concerned outside the Union and China, the Commission indicated in the Notice of initiation its intention to base the normal value on the prices actually paid or payable in the Union for the like product, as had also been done in the original investigation.
DGT v2019

Unter diesen Umständen wurde es als angemessen und nicht unvernünftig angesehen, den Normalwert im Falle Rumäniens anhand der Preise zu ermitteln, zu denen die gleichartige Ware auf dem jugoslawischen Inlandsmarkt verkauft wurde.
Under these circumstances it was considered appropriate and not unreasonable to establish the normal value for Romania on the basis of the prices at which the like product was sold on the Yugoslavian domestic market
EUbookshop v2

Inzwischen kann man für nahezu jedes Gut und fast jede Dienstleistung die Kosten und Preise online ermitteln und oft auch vergleichen.
In the meantime one can determine the costs and prices on-line of almost any property and nearly each service and often also compare.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe dieser kostenbasierten Preismodellierung gibt es auch für diese Teile eine Möglichkeit, faktenbasiert Preise zu ermitteln, die auch durchgesetzt werden können.
With the aid of cost based price modeling, it is also possible to establish and obtain fact-based prices for these parts.
ParaCrawl v7.1

Ein typisches Beispiel: Amazon brachte vor Kurzem eine iPhone App heraus, mit der User Preise ermitteln können, indem sie Barcodes scannen, Produkte fotografieren oder den Produktnamen sagen.
Case in point: Amazon.com just released an iPhone app that allows users to compare prices by scanning the product's barcode, photographing it or saying its name.
ParaCrawl v7.1