Übersetzung für "Preise ermitteln" in Englisch
Unser
Modell
ist
dementsprechend
zusätzlich
in
der
Lage,
tagesaktuelle
Preise
zu
ermitteln.
Accordingly,
our
model
is
able
to
determine
the
current
price
as
well.
ParaCrawl v7.1
Preise
ermitteln
&
bestellen.
Check
prices,
order
now.
ParaCrawl v7.1
Für
zwei
von
den
als
Wirtschaftseinheit
operierenden
ausführenden
Herstellern
verkaufte
PET-Typen
konnte
die
Kommission
den
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
der
im
normalen
Handelsverkehr
von
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Inlandsmarkt
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
ermitteln.
For
two
types
of
PET
exported
by
the
unique
exporting
producer,
the
Commission
could
establish
normal
value
on
the
basis
of
the
prices
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
by
independent
customers
on
the
domestic
market,
in
accordance
with
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Für
bestimmte
von
den
US-amerikanischen
ausführenden
Herstellern
verkaufte
TCCA-Typen
konnte
die
Kommission
den
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
der
im
normalen
Handelsverkehr
von
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Inlandsmarkt
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
ermitteln.
For
certain
types
of
TCCA
exported
by
the
American
exporting
producers,
the
Commission
established
normal
value
on
the
basis
of
the
prices
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
by
independent
customers
on
the
domestic
market,
in
accordance
with
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Für
alle
von
den
koreanischen
ausführenden
Herstellern
verkauften
PET-Typen
war
es
möglich,
den
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
der
im
normalen
Handelsverkehr
von
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Inlandsmarkt
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
ermitteln.
For
all
types
of
PET
exported
by
the
Korean
exporting
producers,
it
was
possible
to
establish
normal
value
on
the
basis
of
the
prices
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
by
independent
customers
on
the
domestic
market,
in
accordance
with
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Da
die
Ausfuhrpreise
dieser
beiden
taiwanischen
Unternehmen
aufgrund
der
geringen
Ausfuhrmengen
nicht
repräsentativ
waren,
erschien
es
nicht
angemessen,
die
Dumpingspanne
der
genannten
Unternehmen
auf
der
Grundlage
dieser
Preise
zu
ermitteln.
Given
the
low
volume
of
the
exports
made
by
these
two
Taiwanese
companies
and
hence
the
lack
of
representativeness
of
their
corresponding
export
prices,
it
has
not
been
considered
appropriate
to
calculate,
on
this
basis,
the
dumping
margin
for
these
two
companies.
JRC-Acquis v3.0
Die
Weltbank
und
einige
andere
Organisationen
haben
gemeinsam
eine
enorme
Menge
an
Daten
gesammelt,
die
1000
einander
ähnliche
Produkte
in
146
Ländern
abdecken,
um
vergleichbare
internationale
Preise
zu
ermitteln.
The
World
Bank
and
some
other
organizations
have,
collectively,
gathered
a
massive
amount
of
data
–
covering
1,000
similar
products
in
146
countries
–
to
construct
comparable
international
prices.
News-Commentary v14
Alternativ
dazu
beabsichtigte
die
Kommission
für
den
Fall
mangelnder
Mitarbeit
eines
geeigneten
Vergleichslandes,
den
Normalwert
anhand
der
in
der
Union
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
zu
ermitteln.
For
the
purpose
of
establishing
normal
value,
the
Notice
of
Initiation
made
reference
to
the
use
of
an
analogue
country.
DGT v2019
Der
neue
UZ
wurde
herangezogen,
um
das
aktuelle
Niveau
der
Ausfuhrpreise
und
der
dem
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
in
Rechnung
gestellten
Preise
zu
ermitteln.
The
new
IP
was
used
to
determine
the
current
level
of
export
prices
and
the
level
of
the
prices
delivered
to
the
first
independent
customer
in
the
Community.
DGT v2019
Daher
konnte
die
Kommission
den
Normalwert
für
keinen
der
von
dem
thailändischen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
ausgeführten
SWR-Typen
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
der
im
normalen
Handelsverkehr
von
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Inlandsmarkt
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
ermitteln.
As
a
consequence,
it
was
not
possible
to
establish
normal
value
on
the
basis
of
prices
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
by
independent
customers
on
the
domestic
market,
in
accordance
with
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation
for
any
of
the
types
of
SWR
exported
by
the
Thai
cooperating
exporting
producer.
DGT v2019
Da
Ester
die
betroffene
Ware
im
UZÜ
in
erheblichen
Mengen
auf
dem
Weltmarkt
verkaufte,
wurde
beschlossen,
den
Ausfuhrpreis
auf
der
Basis
der
Preise
zu
ermitteln,
die
in
allen
Drittländern
für
die
Typen
gezahlt
wurden
oder
zu
zahlen
waren,
die
während
des
Zeitraums
des
UZÜ
in
die
Gemeinschaft
verkauft
wurden,
in
dem
die
Preisverpflichtung
galt.
Given
that
Ester
was
selling
the
product
concerned
in
substantial
quantities
during
the
RIP
on
the
world
market,
it
was
decided
to
establish
the
export
price
on
the
basis
of
prices
actually
paid
or
payable
to
all
third
countries
for
those
models
sold
to
the
Community
during
the
part
of
the
RIP
when
the
undertaking
was
in
force.
DGT v2019
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
Ester
die
betroffene
Ware
in
erheblichen
Mengen
auf
dem
Weltmarkt
verkaufte,
wurde
im
Rahmen
der
Interimsüberprüfung
beschlossen,
den
Ausfuhrpreis
anhand
der
tatsächlich
an
alle
Drittländer
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
zu
ermitteln.
In
that
interim
review,
given
that
Ester
was
selling
the
product
concerned
in
substantial
quantities
on
the
world
market,
it
was
decided
to
establish
the
export
price
on
the
basis
of
prices
actually
paid
or
payable
to
all
third
countries.
DGT v2019
Für
alle
von
den
koreanischen
ausführenden
Herstellern
verkauften
PET-Typen
konnte
die
Kommission
den
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
der
im
normalen
Handelsverkehr
von
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Inlandsmarkt
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
ermitteln.
For
all
types
of
PET
exported
by
the
Korean
exporting
producers,
it
was
possible
to
establish
normal
value
on
the
basis
of
the
prices
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
by
independent
customers
on
the
domestic
market,
in
accordance
with
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Für
alle
von
den
taiwanischen
ausführenden
Herstellern
verkauften
PET-Typen
konnte
die
Kommission
die
Normalwerte
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
der
im
normalen
Handelsverkehr
von
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Inlandsmarkt
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
ermitteln.
For
all
types
of
PET
exported
by
the
Taiwanese
exporting
producers,
it
was
possible
to
establish
normal
values
on
the
basis
of
the
prices
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
by
independent
customers
on
the
domestic
market,
in
accordance
with
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Da
die
betroffene
Ware
nicht
außerhalb
der
Gemeinschaft
und
der
Volksrepublik
China
produziert
wird,
gab
die
Kommission
in
der
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ihre
Absicht
bekannt,
den
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
anhand
der
in
der
Gemeinschaft
tatsächlich
für
die
gleichartige
Ware
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
zu
ermitteln.
In
the
absence
of
production
of
the
product
concerned
outside
the
Community
and
the
PRC,
the
Commission
indicated
in
the
notice
of
initiation
its
intention
to
base
the
normal
value,
in
accordance
with
Article
2(7)(a)
of
the
basic
Regulation,
on
the
prices
actually
paid
or
payable
in
the
Community
for
the
like
product.
DGT v2019
Es
wurde
folglich
als
angebracht
angesehen,
die
Preisunterbietungsspanne
anhand
der
Preise
zu
ermitteln,
die
sich
aus
dem
Datenmaterial
der
EU-Hersteller
und
der
chinesischen
Ausführer
in
den
Fällen
ergeben,
in
denen
sie
bei
derartigen
Ausschreibung
als
Wettbewerber
auftreten.
It
was
therefore
found
appropriate
to
calculate
the
underselling
margin
on
the
basis
of
the
prices
identified
from
the
data
submitted
by
EU
producers
and
Chinese
exporters
when
they
compete
for
such
tenders.
DGT v2019
Nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
952/2006
sind
die
Unternehmen
verpflichtet,
jeden
Monat
für
Quoten-
und
Nichtquotenzucker
getrennt
bestimmte
Preise
zu
ermitteln.
Article
13(1)
of
Regulation
(EC)
No
952/2006
lays
down
that
the
obligation
of
undertakings
to
establish
monthly
prices
concern
quota
sugar
and
non-quota
sugar
respectively.
DGT v2019
Zwei
ausführende
Hersteller
aus
dem
betroffenen
Land
und
ein
Verband
von
Einführern
und
Großhändlern
lehnten
es
ab,
den
Normalwert
auf
der
Grundlage
der
in
der
Gemeinschaft
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
zu
ermitteln,
legten
aber
keinen
Alternativvorschlag
vor,
der
mit
den
Anforderungen
der
Grundverordnung
im
Einklang
stünde.
Two
exporting
producers
from
the
country
concerned
and
an
association
of
importers
and
wholesalers
disagreed
with
basing
the
normal
value
on
the
prices
paid
or
payable
in
the
Community
but
did
not
offer
any
other
solution
which
would
comply
with
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Zweck
der
Auswahl
eines
Vergleichslandes
ist
es,
zuverlässige
Kosten
und
Preise
zu
ermitteln,
denen
in
einem
geeigneten
Vergleichsland
eingeholte
Informationen
zugrunde
liegen.
The
purpose
of
the
selection
of
an
analogue
country
is
to
establish
reliable
costs
and
prices
based
on
the
information
gathered
in
an
appropriate
analogue
country.
DGT v2019
Da
die
betroffene
Ware
außerhalb
der
Union
und
Chinas
nicht
hergestellt
wurde,
kündigte
die
Kommission
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ihre
Absicht
an,
den
Normalwert
wie
in
der
Ausgangsuntersuchung
auf
der
Grundlage
der
in
der
Union
für
gleichartige
Ware
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
zu
ermitteln.
In
the
absence
of
production
of
the
product
concerned
outside
the
Union
and
China,
the
Commission
indicated
in
the
Notice
of
initiation
its
intention
to
base
the
normal
value
on
the
prices
actually
paid
or
payable
in
the
Union
for
the
like
product,
as
had
also
been
done
in
the
original
investigation.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
wurde
es
als
angemessen
und
nicht
unvernünftig
angesehen,
den
Normalwert
im
Falle
Rumäniens
anhand
der
Preise
zu
ermitteln,
zu
denen
die
gleichartige
Ware
auf
dem
jugoslawischen
Inlandsmarkt
verkauft
wurde.
Under
these
circumstances
it
was
considered
appropriate
and
not
unreasonable
to
establish
the
normal
value
for
Romania
on
the
basis
of
the
prices
at
which
the
like
product
was
sold
on
the
Yugoslavian
domestic
market
EUbookshop v2
Inzwischen
kann
man
für
nahezu
jedes
Gut
und
fast
jede
Dienstleistung
die
Kosten
und
Preise
online
ermitteln
und
oft
auch
vergleichen.
In
the
meantime
one
can
determine
the
costs
and
prices
on-line
of
almost
any
property
and
nearly
each
service
and
often
also
compare.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
kostenbasierten
Preismodellierung
gibt
es
auch
für
diese
Teile
eine
Möglichkeit,
faktenbasiert
Preise
zu
ermitteln,
die
auch
durchgesetzt
werden
können.
With
the
aid
of
cost
based
price
modeling,
it
is
also
possible
to
establish
and
obtain
fact-based
prices
for
these
parts.
ParaCrawl v7.1
Ein
typisches
Beispiel:
Amazon
brachte
vor
Kurzem
eine
iPhone
App
heraus,
mit
der
User
Preise
ermitteln
können,
indem
sie
Barcodes
scannen,
Produkte
fotografieren
oder
den
Produktnamen
sagen.
Case
in
point:
Amazon.com
just
released
an
iPhone
app
that
allows
users
to
compare
prices
by
scanning
the
product's
barcode,
photographing
it
or
saying
its
name.
ParaCrawl v7.1