Übersetzung für "Prüfung der jahresabschlüsse" in Englisch

Die Abweichungen betreffen die Aufstellung, Prüfung und Offenlegung der Jahresabschlüsse.
A compulsory layout will obviously enhance the comparability of accounts.
EUbookshop v2

Dir Prüfung von Jahresabschlüsse der ungarischen Tochtergesellschaften von internationalen Konzerne ist eine Kernkompetenz der ABT.
The audit of the annual accounts of Hungarian subsidiaries of international groups is one of ABT's core competences.
ParaCrawl v7.1

Es sei daran erinnert, dass dieser Bericht keinerlei Bestätigung der Finanzausweise oder der Vorausschätzungen der Ertragslage von Alitalia oder AZ Servizi im Sinne einer vollständigen Prüfung der Jahresabschlüsse darstellt, sondern als das zu betrachten ist, was im Allgemeinen als „parere pro veritate“(fairness opinion) zu den nachfolgend aufgeführten und von Alitalia, Fintecna und ihren jeweiligen Beratern (Mediobanca und Citigroup) übermittelten Elementen bezeichnet wird.
It should be borne in mind that the report does not constitute a certification of Alitalia's or AZ Servizi's accounts or forecasts, in the sense of a full audit, but represents what is generally called a ‘fairness opinion’ on the information which follows provided by Alitalia, Fintecna and their respective consultants, Mediobanca and Citigroup.
DGT v2019

Im letzten Satz von Artikel 31 ( 1 ) des Gesetzes über die Eesti Pank sollte jedoch festgelegt werden , dass jede weitere Prüfung der Jahresabschlüsse ebenfalls im Einklang mit Artikel 27.1 der ESZB-Satzung durchzuführen ist .
However , the last sentence of Article 31 ( 1 ) of the Law should specify that any further examination of annual accounts should also be performed in accordance with Article 27.1 of the Statute .
ECB v1

Diese Konsultation ergab, dass die Bestimmungen der Richtlinie 2006/43/EG zur gesetzlichen Prüfung der Jahresabschlüsse und konsolidierten Abschlüsse von Unternehmen von öffentlichem Interesse verbessert werden könnten.
That public consultation showed that the rules of Directive 2006/43/EC regarding the carrying out of the statutory audit of annual and consolidated financial statements of public-interest entities could be improved.
DGT v2019

Der Rat stellte Einvernehmen über einen Entwurf einer Richtlinie zur Aktualisierung der Vorschriften über die Prüfung der Jahresabschlüsse von Unternehmen fest, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten Abänderungen zustimmte.
The Council noted agreement on a draft directive updating rules on the audit of company accounts, accepting all amendments voted by the European Parliament in first reading.
TildeMODEL v2018

Sollten die Aufsichtsratsmitglieder nicht mehr für die Prüfung der Zuverlässigkeit der Jahresabschlüsse zuständig sein, so müßten auch die strafrechtlichen Bestimmungen geändert werden, die ihre Haftung für falsche Angaben in den Jahrsabschlüssen oder daraus resultierende Steuerhinterziehungen vorsehen.
Administrative and account auditing procedures must be carried out in accordance with requirements and recommendations of the "Standards of conduct", if necessary basing themselves also on some of the "Auditing standards" documents (particularly as regards the analysis and assessment of the internal auditing system, the going concern concept and investigations of fraud and illicit acts on the part of the directors).
EUbookshop v2

Die Prüfung der konsolidierten Jahresabschlüsse durch den Hof ergab, dass diese keine wesentlichen falschen Angaben enthalten.
The Court’s audit of the consolidated financial statements found them to be free from material misstatements.
EUbookshop v2

Die neue Richtlinie soll die europäischen Vorschriften für die Prüfung der Jahresabschlüsse und der konsolidierten Abschlüsse ändern.
Designed to support nancially the implementation of the objectives of the European Union in the elds of employment and social a airs, the programme takes the form of a single, streamlined nancial instrument divided into ve sections: employment, social protection and inclusion, working conditions, anti-discrimination and diversity, and gender equality.
EUbookshop v2

Die nächste Präsidiumssitzung wird am 3. April 2014 in Santa Cruz de Tenerife am Vortag des Seminars über die Prüfung der Jahresabschlüsse der kommunalen Gebietskörperschaften stattfinden.
The next committee meeting will take place on April 3 rd 2014 in Santa Cruz de Tenerife on the eve of the seminar devoted to the audit of local government accounts.
ParaCrawl v7.1

Der Revisor ist nicht nur für die Prüfung der Jahresabschlüsse verantwortlich, sondern kontrolliert ebenfalls die Tätigkeiten der Stiftung in Bezug auf die Einhaltung der Statuten und der Zielsetzung.
The auditor is not only responsible for the audit of the annual accounts, but also controls the compliance of the Foundation's activities with the charter and with its goals.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis unserer eigenen Prüfung der Jahresabschlüsse, der Lageberichte sowie des Abhängigkeitsberichts der Sto AG stimmen wir dem Prüfungsergebnis zu.
On the basis of our own examination of the annual financial statements, the management reports and the dependent company report of Sto AG, we approve the audit report.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen die Prüfung oder Erstellung der Jahresabschlüsse – wenn gewünscht auch in englischer Sprache – sowie die steuerliche Betreuung unter Berücksichtigung der Doppelbesteuerungsabkommen.
We undertake the auditing of compilation of the financial statements – in English too, if required – as well as tax-related support whilst taking account of double taxation agreements.
CCAligned v1

Prüfung der Jahresabschlüsse von einem unabhängigen Wirtschaftsprüfer gilt als ein immer wichtiger Bestandteil der Kommunikation zwischen den geprüften Subjekten und ihren Investoren und sie bildet eine wichtige Rolle bei der Schaffung eines Sicherheitsgefühls bei den Anteilseignern, Aktionären und sonstigen externen Subjekten, die ihr Interesse an der Unternehmenslage zeigen.
Audit of financial statements by an independent certified auditor is an increasingly important element of communication between audited entities and their investors. It also plays a vital role in creating a sense of security among shareholders and other external actors interested in the company's condition.
CCAligned v1

Auf Basis der Ergebnisse des Wirtschaftsprüfers nimmt der Aufsichtsrat außerdem eine eigene Prüfung der Jahresabschlüsse von Konzern und AG vor.
Based on the results of the auditor’s report, the Supervisory Board then reviews the annual financial statements of the company and the group.
ParaCrawl v7.1

Nahezu 100 Teilnehmer aus 11 Ländern nahmen am vergangenen 4. April in Santa Cruz de Tenerife an dem internationalen Seminar zum Thema "Die Prüfung der Jahresabschlüsse der kommunalen Gebietskörperschaften" teil, dessen Ausrichter der Rechnungshof der kanarischen Inseln war.
Nearly 100 delegates coming from 11 different countries attended the International Seminar on the theme "The audit of local government annual accounts" which took place on 4th April in Santa Cruz de Tenerife. The event was hosted by the Audit Office of the Canary Islands.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf dem Bericht des Abschlussprüfers über die Prüfung der Jahresabschlüsse macht der Bilanzausschuss Vorschläge zur Feststellung der Jahresabschlüsse durch den Aufsichtsrat.
The Audit Committee submits proposals on the adoption of the annual financial statements by the Supervisory Board based on the auditors' report.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen für das Seminar über die Prüfung der Jahresabschlüsse der kommunalen Gebietskörperschaften, welches am 4. April 2014 in Santa Cruz de Tenerife auf den Kanarischen Inseln stattfinden wird, sind bereits weit fortgeschritten und das EURORAI-Generalsekretariat möchte nunmehr alle Interessenten bitten, sich spätestens bis zum 3. März 2014 für die Veranstaltung anzumelden und ihre entsprechende Hotelbuchung vorzunehmen.
The EURORAI General Secretariat is pleased to inform you that the preliminaries for the Seminar on the Audit of Local Government Annual Accounts, which will take place in Santa Cruz de Tenerife on the Canary Islands on 4th April 2014, are in an advanced stage and it is for this reason that we would like to ask now those interested in attending the event to register and to make their hotel reservation before next March 3rd, 2014.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind bei weiteren Abschlussprüfern Aufwendungen in Höhe von 0,4Mio.€ (Vorjahr 0,5Mio.€) für die Prüfung der Jahresabschlüsse konsolidierter Inlandsgesellschaften sowie geringfügige Aufwendungen unter 0,1 Mio € (Vorjahr keine) für sonstige Beratungs- und Steuerberatungsleistungen an inländische Konzerngesellschaften entstanden.
In addition, expenses relating to other auditors were incurred in the amount of € 0.4 million (previous year: € 0.5 million) for the auditing of the annual financial statements of consolidated German-based companies and minor expenses of under € 0.1 million (previous year: € 0 million) for tax consulting and other consulting services rendered for German-based Group companies.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss der Transaktion unterliegt einer Reihe von Bedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Umsetzung de s endgültigen Abkommens, den Abschluss einer zufriedenstellenden Due - Diligence -Prüfung - einschließlich der Vorlage und zufriedenstellenden Prüfung der geprüften Jahresabschlüsse von CBH und der geprüften sog. Carve -out- Abschlüsse von Caesarbrutus -, den Abschluss des Angebots (wie unten definiert), den Abschluss der Namensänderung, die Genehmigung der Notierung der Wertpapiere von Red Oak an der CSE und die Genehmigung de r Dekotierung dieser Wertpapiere an der TSXV sowie die Genehmigung der Transaktion durch die TSXV, CSE ebenso wie das Board of Directors und gegebenenfalls die Aktionäre von Red Oak und CBH.
The completion of the Transaction is subject to a number of conditions, including but not limited to, the execution of the Definitive Agreement, completion of satisfactory due diligence including the delivery and satisfactory review of the audited financial statements of CBH and the audited carve out financial statements from Caesarbrutus, completion of the Offering (as defined below), completion of the name change, approval of the listing of Red Oak's securities on the CSE and approval to delist the same from the TSXV, and the approval of the Transaction by each of the TSXV, CSE and the board of directors and shareholders of each of Red Oak and CBH (if and as applicable).
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Jahresabschlüsse erfolgt durch einen auf 6 Jahre bestellten "Commissaire aux Comptes" (=Wirtschaftsprüfer) und die Offenlegung durch Hinterlegung von Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung und Anhang beim Handelsregister.
The audit of annual balance sheet is performed by "Commissaire aux Comptes" (=auditor) hired for 6 years and publishing thereof by presenting the balance sheet, the profit-and-loss statement and annexes at the Companies’ Register.
ParaCrawl v7.1

In der Position „Abschlussprüfungen“ ist das gesamte Honorar für die Jahresabschlussprüfung der MTU Aero Engines Holding AG sowie die Konzernabschlussprüfung und die Prüfung der Jahresabschlüsse der Tochtergesellschaften erfasst.
The expense item ‘Audit of financial statements’ comprises all fees paid for the auditing of the financial statements of MTU Aero Engines Holding AG, the consolidated financial statements, and the financial statements drawn up by the group subsidiaries.
ParaCrawl v7.1

In der Position „Abschlussprüfungen“ ist das gesamte Honorar für die vom Konzernabschlussprüfer durchgeführte Jahresabschlussprüfung der MTU Aero Engines Holding AG sowie die Konzernabschlussprüfung und die Prüfung der Jahresabschlüsse der betreffenden Tochtergesellschaften erfasst.
The expense item “Audit of financial statements” comprises all fees paid to the external group auditor for the auditing of the financial statements of MTU Aero Engines Holding AG, the consolidated financial statements, and the financial statements drawn up by the relevant group subsidiaries.
ParaCrawl v7.1