Übersetzung für "Prüfen anhand" in Englisch

Die LP prüfen Holzerzeugungskonzessionen anhand des Standards für nachhaltige Waldbewirtschaftung.
LPs will audit timber producing concessions against the SFM standard.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten prüfen die Anträge anhand der folgenden Kriterien:
Member States shall examine an application against the following criteria:
DGT v2019

Sie prüfen die Anträge anhand der in Anhang II genannten Bewertungskriterien für Sicherheitsmanagementsysteme.
They shall scrutinise applications against the assessment criteria for safety management systems set out in Annex II.
DGT v2019

Sie prüfen die Bewerbungen anhand der im oben genannten Beschluss festgelegten Kriterien.
They have to examine the applications on the basis of the criteria laid down in the above-mentioned Decision.
TildeMODEL v2018

Die Schaltfeldprozessoren der einzelnen Schaltfelder prüfen anhand des Gesamtbildes die Schaltfehlerschutz-Verriegelungsbedingungen.
The switching panel processors of the individual switching panel check the switching error protection interlocking conditions by means of the overall image.
EuroPat v2

Wir prüfen unsere Leistung anhand eines Systems von qualitativen und quantitativen Kennzahlen.
We assess our performance using a system of qualitative and quantitative indicators.
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie anhand der LEDs am Telemetriegerät, ob das Gerät richtig funktioniert.
Check the LEDs on the telemetry unit to make sure the telemetry unit is operating correctly
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie anhand Ihres Autorenvertrages, welche rechtlichen Bedingungen gelten.
Check with your author's contract which legal conditions apply.
ParaCrawl v7.1

Ablaufdaten prüfen (anhand separater Liste)
Check expiration dates (see separate list)
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie anhand der folgenden Übersicht, ob wir auch Ihr Fachgebiet bearbeiten.
Check if we also work in your area of expertise using the following overview .
ParaCrawl v7.1

Tägliches prüfen der Services (anhand des Monitorings)
Daily check of the systems (based on monitoring)
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand der Anzeigetafel in welchem Terminal Ihr Gast ankommt.
Please check to see which terminal the passenger is arriving at.
ParaCrawl v7.1

Dies können Sie prüfen lassen anhand der Konsistenzprüfung.
You can check this by means of the consistency check.
ParaCrawl v7.1

Dann prüfen Sie anhand unseres Stellenmarktes, ob esbei Miele umsetzbar ist.
Then use our job site to check whether it is possible to do it at Miele.
ParaCrawl v7.1

Sie prüfen die Anträge anhand der in den Anhängen II und III genannten Bewertungskriterien für Sicherheitsmanagementsysteme.
They shall scrutinise applications against the assessment criteria for safety management systems set out in Annex II and III.
DGT v2019

Prüfen Sie anhand der nachfolgenden Checkliste, welche Kriterien bei Ihrem Auftrag zugrunde gelegt werden sollen.
Use the checklist below to determine the criteria you want as the basis for your order.
CCAligned v1

Prüfen Sie anhand der Visuellen-Link-Auswertung, wie oft welcher Link in einem Mailing angeklickt wurde.
Use visual link analysis to see how often each link in a mailing is clicked.
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand der Form des Unterrohres, ob Ihr Rad dazu gehört.
Please check the shape of your down tube.
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand folgender Abbildungen, ob dieses Tuchset für Ihren Dampfreiniger passt:
Please check with the following images, if this cloth set fits for your steam cleaner:
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie anhand der nachfolgenden Tabelle, ob die erworbene Reiseroute Sie für ein Upgrade berechtigt:
Check the eligibility of your purchased itinerary using the chart below:
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie zunächst anhand der folgenden Listen, ob Sie den passenden Elektronikeinsatz haben.
First of all check by means of the following lists if you are using a suitable electronics module.
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie zunächst anhand der folgenden Übersicht, ob Sie den passenden Elektronikeinsatz haben.
First of all check by means of the following overview if you have the suitable electronics module.
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand folgender Abbildungen, ob der Schlauch zu der Pistole Ihres Geräts passt:
Please check with the following pictures, if the hose fits to the trigger gun of your device:
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand der oberen Anzeigetafel, in welchem Terminal Ihr Gast ankommt.
Please check to see which terminal the passenger is arriving at.
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand folgender Abbildungen, ob dieses Tuchset für Ihren Dampfreiniger passtt:
Please check with the following images, if this cloth set fits for your steam cleaner:
ParaCrawl v7.1

Marketing- und Design-Teams unserer Kunden prüfen anhand der Mustern Design, Haptik sowie die gewünschten Funktionen.
Marketing and design teams from our customer verify the design, haptics and desired functions based on the samples.
ParaCrawl v7.1

Bitte prüfen Sie anhand der Checkliste, ob Ihr Antrag alle wichtigen Angaben enthält.
Please have a look on the checklist, to see if your proposal contains all necessary information.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Behörden von Herstellern und Händlern Informationen über ein Risiko und die zu seiner Ausschließung getroffenen freiwilligen Maßnahmen erhalten, sollten sie diese Angaben prüfen, um anhand der Kriterien in Kapitel 3 zu beurteilen, ob eine Meldung aufgrund eines ernsten Risikos an die Kommission gerechtfertigt ist.
When the authorities receive information from producers and distributors concerning a risk and the voluntary actions taken to avoid it, they should examine this information in order to assess whether a notification to the Commission is justified due to the involvement of a serious risk, taking into account the criteria outlined in chapter 3.
DGT v2019