Übersetzung für "Perspektiven öffnen" in Englisch
Es
schien
neue
Perspektiven
zu
öffnen
und
darin
lag
der
Paradigmenwechsel.
It
seemed
to
open
up
new
perspectives,
and
therein
lay
the
paradigm
shift.
TED2020 v1
Und
den
Geist
für
neue
Möglichkeiten
und
neue
Perspektiven
öffnen.
To
open
the
mind
to
new
possibilities...
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Assoziationsabkommen
müssen
über
die
ökonomischen
Perspektiven
hinaus
auch
politische
Perspektiven
öffnen.
The
conclusion
of
association
agreements
with
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
marks
a
real
step
forward
towards
bringing
the
Community
and
these
countries
closer
together.
EUbookshop v2
Andere
Perspektiven
öffnen
den
Blick
für
neue
Lösungen.
Different
perspectives
open
our
eyes
to
see
new
solutions.
CCAligned v1
Inspiration
heißt
neue
Perspektiven
öffnen,
Freiräume
schaffen,
Zukunft
gestalten.
Inspiration
means
to
open
up
new
perspectives,
create
new
scope,
shape
the
future.
ParaCrawl v7.1
Schulische
Perspektiven
(Bilder
öffnen
ohne
Java
Script
in
neuem
Fenster)
Educational
prospects
(Open
images
in
new
window)
ParaCrawl v7.1
Ganz
Ganz-heitliche
Entwicklungswege
erweitern
Bewusstsein
und
öffnen
Perspektiven.
Whole
Holistic
ways
of
development
expand
awareness
and
open
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Ausbildungsmaßnahmen
in
zukunftsträchtigen
Sektoren
wie
Multimedia,
Telematik
und
Umweltschutz
können
arbeitslosen
Schulabgängerinnen
neue
Perspektiven
öffnen.
Training
in
future-oriented
sectors
such
as
multimedia,
telematics
and
environmental
protection
may
open
new
perspectives
for
unemployed
graduates.
EUbookshop v2
Damit
möchten
wir
allen
Beteiligten
die
Chance
bieten,
sich
für
neue
Perspektiven
zu
öffnen.
We
therefore
want
to
give
all
participants
the
opportunity
to
open
up
to
new
prospects.
ParaCrawl v7.1
Strategische
und
politische
Empfehlungen
für
Entscheidungsträger,
um
lokaler
Politik
neue
Perspektiven
zu
öffnen.
Strategic
and
political
recommendations
intended
for
decision-makers,
in
order
to
create
new
perspectives
for
their
local
policies.
ParaCrawl v7.1
Umso
mehr
als
die
Zahl
der
Zuwanderer
aus
der
Mittelmeerregion
in
den
Mitgliedstaaten
ständig
zunimmt,
wodurch
sieh
dieser
Zusammenarbeit
neue
Perspektiven
öffnen.
This
is
especially
true
as
the
number
of
nationals
of
Mediterranean
origin
continues
to
increase
in
the
Member
States,
opening
up
new
prospects
for
such
cooperation.
EUbookshop v2
Bedeutung:
Die
technologische
Vorausschau
muss
sich
breiteren
Perspektiven
als
bisher
öffnen,
insbesondere
um
stärkere
und
besser
koordinierte
Beziehungen
zwischen
Wirtschaftsakteuren
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
ins
Auge
zu
fassen.
The
issue
can
be
brought
into
focus
by
looking
mostly
external
to
the
domain
of
territorial
net
at
the
special
situation
of
"small"
countries
where
works
and
more
generally
to
the
"niches"
of
well
technological
skills
and
know-how
are
strongly
established
manufacturing
sectors,
and
are
subs
EUbookshop v2
Ob
bei
einem
Walk-n-Talk
Spaziergang,
der
Aufstellung
und
Bearbeitung
des
Problems
mit
Hilfe
eines
Systembretts
oder
des
»9
Perspektiven-Quadrats«…
es
gibt
eine
Reihe
von
Möglichkeiten,
die
Wahrnehmung
und
Perspektiven
zu
öffnen.
Whether
doing
a
walk-n-talk,
using
a
system
board
or
the»
9
perspective
square
«…
there
are
a
number
of
ways
to
open
up
perception
and
perspectives.
CCAligned v1
Unterliegt
dem
Zweifel
nicht,
dass
sich
bei
der
modernen
vorwiegenden
Entwicklung
aller
Arten
des
Kraftverkehrs
im
weltweiten
Maßstab
vor
unserer
modernisierten
Autobahn
die
günstigsten
Perspektiven
öffnen,
dass,
natürlich,
positiv
auf
dem
Wohlstand
Kobryn
gesagt
werden
kann.
Is
not
subject
to
doubt
that
at
the
modern
prevailing
development
of
all
types
of
motor
transport
on
a
global
scale
before
our
modernized
highway
the
most
favorable
prospects
open
that,
naturally,
cannot
but
positively
affect
welfare
of
Kobrin
district.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieses
künstlerischen
Experiments
ist
mehr
als
überzeugend
und
beweist,
wie
gut
unterschiedliche
kreative
Potenziale
gerade
für
Kinder
Perspektiven
öffnen
können.
The
result
of
this
cultural
experiment
is
more
than
convincing
and
proves
just
how
well
diverse
creative
potential
can
open
up
new
perspectives,
particularly
for
children.
CCAligned v1
Erneut
haben
wir
es
uns
als
jungem
Verein
zum
Ziel
gesetzt,
Jugendliche
für
neue
Perspektiven
zu
öffnen,
zu
ermutigen
sich
gegen
Rassismus
einzusetzen,
und
Vorurteile
zu
überwinden.
Once
again,
as
a
young
association,
we
have
set
ourselves
the
goal
of
opening
up
young
people
to
new
perspectives,
encouraging
them
to
fight
against
racism
and
overcome
prejudices.
CCAligned v1
Nur
wenn
du
dein
Ego
zurückstellen
kannst,
kannst
du
deine
Augen
und
deinen
Geist
wirklich
für
überraschende
Perspektiven
und
Gelegenheiten
öffnen.
Only
when
you
put
your
ego
aside
can
you
truly
open
your
eyes
and
mind
to
unexpected
perspectives
and
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Ganz
sicher
wird
sich
eure
Kirche
auch
neuen
vielversprechenden
Perspektiven
öffnen
und
der
ganzen
christlichen
Bevölkerung
von
Ancona
einen
erneuerten
apostolischen
Aufschwung
im
Dienst
des
Evangeliums
einprägen.
I
am
sure
that
your
Church
will
be
open
to
new,
promising
horizons,
instilling
in
all
the
Christian
people
of
Ancona
a
renewed
apostolic
zeal
for
service
to
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
festgestellt,
dass
dort,
wo
Sie
es
am
wenigsten
erwarten,
neue
Perspektiven
öffnen
und
den
gewünschten
Vergnügen.
It's
stated
that
where
you
least
expect
it,
new
perspectives
open
and
deliver
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
Mercator
stellt
in
dieser
Broschüre
ihre
Strategie
"Mercator
2020
–
Perspektiven
öffnen,
Chancen
ermöglichen"
vor.
In
this
brochure,
Stiftung
Mercator
presents
its
strategy
"Mercator
2020
–
Generating
Prospects,
Creating
Opportunities".
ParaCrawl v7.1
Es
wird
festgestellt,
dass,
wo
Sie
am
wenigsten
erwartet
es,
neue
Perspektiven
öffnen
und
den
gewünschten
Vergnügen.
It
is
stated
that
where
you
are
least
expecting
it,
new
perspectives
open
and
deliver
pleasure.
ParaCrawl v7.1
China
kann
entscheidend
dazu
beitragen,
die
Ziele
der
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
zu
erreichen
und
hierbei
neue
Perspektiven
öffnen.
China
can
make
a
key
contribution
to
the
achievement
of
the
goals
of
the
2030
Agenda
for
Sustainable
Development,
and
it
can
provide
a
new
perspective
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Die
gewonnenen
Erkenntnisse
wurden
in
einem
Kommissionsbericht
festgehalten
und
sind
in
die
Strategie
„Mercator
2020
–
Perspektiven
öffnen,
Chancen
ermöglichen“
eingeflossen.
Its
findings
were
recorded
in
a
commission
report
and
formed
the
basis
for
designing
our
strategy
“Mercator
2020
–
Generating
Prospects,
Creating
Opportunities”.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Haltung
entsprechend
haben
wir
unsere
Handlungsfelder
und
Ziele
in
der
Strategie
„Mercator
2020
–
Perspektiven
öffnen,
Chancen
ermöglichen“
entwickelt:
We
have
defined
our
fields
of
action
and
objectives
in
our
strategy
“Mercator
2020
–
Generating
Prospects,
Creating
Opportunities”
in
accordance
with
this
stance.
ParaCrawl v7.1
Neue
Perspektiven
für
Traffici
öffnen
sich
jetzt,
wie
auch
für
die
Behälter,
für
anlagen,
das
Erdöl,
ro-ro
und".
Now
new
lease
on
life
for
the
traffics
is
opened,
as
well
as
for
the
containers,
for
the
system
one,
ro-ro
and
the
oil".
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Amt,
so
die
neuen
Möglichkeiten
und
die
Pflichten,
die
Notwendigkeit
der
Anpassung
im
Kollektiv
–
das
alles
bringt
in
die
Werktage
Abwechslung
und
wird
die
neuen
Perspektiven
öffnen.
The
new
position,
so
new
opportunities
and
duties,
need
of
adaptation
for
collective
–
all
this
diversifies
everyday
life
and
will
open
new
prospects.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gesagt,
dass,
wo
Sie
am
wenigsten
erwartet
es,
neue
Perspektiven
öffnen
und
den
gewünschten
Vergnügen.
It's
said
that
where
you
are
least
expecting
it,
new
perspectives
open
and
deliver
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gesagt,
dass,
wo
Sie
am
wenigsten
erwartet,
dass
es
neue
Perspektiven
öffnen
und
den
gewünschten
Vergnügen.
It
is
said
that
where
you
are
least
expecting
it
new
perspectives
open
and
deliver
pleasure.
ParaCrawl v7.1