Übersetzung für "Perspektiven öffnen" in Englisch

Es schien neue Perspektiven zu öffnen und darin lag der Paradigmenwechsel.
It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift.
TED2020 v1

Und den Geist für neue Möglichkeiten und neue Perspektiven öffnen.
To open the mind to new possibilities...
OpenSubtitles v2018

Doch die Assoziationsabkommen müssen über die ökonomischen Perspektiven hinaus auch politische Perspektiven öffnen.
The conclusion of association agreements with the countries of Central and Eastern Europe marks a real step forward towards bringing the Community and these countries closer together.
EUbookshop v2

Andere Perspektiven öffnen den Blick für neue Lösungen.
Different perspectives open our eyes to see new solutions.
CCAligned v1

Inspiration heißt neue Perspektiven öffnen, Freiräume schaffen, Zukunft gestalten.
Inspiration means to open up new perspectives, create new scope, shape the future.
ParaCrawl v7.1

Schulische Perspektiven (Bilder öffnen ohne Java Script in neuem Fenster)
Educational prospects (Open images in new window)
ParaCrawl v7.1

Ganz Ganz-heitliche Entwicklungswege erweitern Bewusstsein und öffnen Perspektiven.
Whole Holistic ways of development expand awareness and open perspectives.
ParaCrawl v7.1

Ausbildungsmaßnahmen in zukunftsträchtigen Sektoren wie Multimedia, Telematik und Umweltschutz können arbeitslosen Schulabgängerinnen neue Perspektiven öffnen.
Training in future-oriented sectors such as multimedia, telematics and environmental protection may open new perspectives for unemployed graduates.
EUbookshop v2

Damit möchten wir allen Beteiligten die Chance bieten, sich für neue Perspektiven zu öffnen.
We therefore want to give all participants the opportunity to open up to new prospects.
ParaCrawl v7.1

Strategische und politische Empfehlungen für Entscheidungsträger, um lokaler Politik neue Perspektiven zu öffnen.
Strategic and political recommendations intended for decision-makers, in order to create new perspectives for their local policies.
ParaCrawl v7.1

Umso mehr als die Zahl der Zuwanderer aus der Mittelmeerregion in den Mitgliedstaaten ständig zunimmt, wodurch sieh dieser Zusammenarbeit neue Perspektiven öffnen.
This is especially true as the number of nationals of Mediterranean origin continues to increase in the Member States, opening up new prospects for such cooperation.
EUbookshop v2

Bedeutung: Die technologische Vorausschau muss sich breiteren Perspektiven als bisher öffnen, insbesondere um stärkere und besser koordinierte Beziehungen zwischen Wirtschaftsakteuren auf nationaler und regionaler Ebene ins Auge zu fassen.
The issue can be brought into focus by looking mostly external to the domain of territorial net at the special situation of "small" countries where works and more generally to the "niches" of well technological skills and know-how are strongly established manufacturing sectors, and are subs
EUbookshop v2

Ob bei einem Walk-n-Talk Spaziergang, der Aufstellung und Bearbeitung des Problems mit Hilfe eines Systembretts oder des »9 Perspektiven-Quadrats«… es gibt eine Reihe von Möglichkeiten, die Wahrnehmung und Perspektiven zu öffnen.
Whether doing a walk-n-talk, using a system board or the» 9 perspective square «… there are a number of ways to open up perception and perspectives.
CCAligned v1

Unterliegt dem Zweifel nicht, dass sich bei der modernen vorwiegenden Entwicklung aller Arten des Kraftverkehrs im weltweiten Maßstab vor unserer modernisierten Autobahn die günstigsten Perspektiven öffnen, dass, natürlich, positiv auf dem Wohlstand Kobryn gesagt werden kann.
Is not subject to doubt that at the modern prevailing development of all types of motor transport on a global scale before our modernized highway the most favorable prospects open that, naturally, cannot but positively affect welfare of Kobrin district.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis dieses künstlerischen Experiments ist mehr als überzeugend und beweist, wie gut unterschiedliche kreative Potenziale gerade für Kinder Perspektiven öffnen können.
The result of this cultural experiment is more than convincing and proves just how well diverse creative potential can open up new perspectives, particularly for children.
CCAligned v1

Erneut haben wir es uns als jungem Verein zum Ziel gesetzt, Jugendliche für neue Perspektiven zu öffnen, zu ermutigen sich gegen Rassismus einzusetzen, und Vorurteile zu überwinden.
Once again, as a young association, we have set ourselves the goal of opening up young people to new perspectives, encouraging them to fight against racism and overcome prejudices.
CCAligned v1

Nur wenn du dein Ego zurückstellen kannst, kannst du deine Augen und deinen Geist wirklich für überraschende Perspektiven und Gelegenheiten öffnen.
Only when you put your ego aside can you truly open your eyes and mind to unexpected perspectives and possibilities.
ParaCrawl v7.1

Ganz sicher wird sich eure Kirche auch neuen vielversprechenden Perspektiven öffnen und der ganzen christlichen Bevölkerung von Ancona einen erneuerten apostolischen Aufschwung im Dienst des Evangeliums einprägen.
I am sure that your Church will be open to new, promising horizons, instilling in all the Christian people of Ancona a renewed apostolic zeal for service to the Gospel.
ParaCrawl v7.1

Es ist festgestellt, dass dort, wo Sie es am wenigsten erwarten, neue Perspektiven öffnen und den gewünschten Vergnügen.
It's stated that where you least expect it, new perspectives open and deliver pleasure.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung Mercator stellt in dieser Broschüre ihre Strategie "Mercator 2020 – Perspektiven öffnen, Chancen ermöglichen" vor.
In this brochure, Stiftung Mercator presents its strategy "Mercator 2020 – Generating Prospects, Creating Opportunities".
ParaCrawl v7.1

Es wird festgestellt, dass, wo Sie am wenigsten erwartet es, neue Perspektiven öffnen und den gewünschten Vergnügen.
It is stated that where you are least expecting it, new perspectives open and deliver pleasure.
ParaCrawl v7.1

China kann entscheidend dazu beitragen, die Ziele der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung zu erreichen und hierbei neue Perspektiven öffnen.
China can make a key contribution to the achievement of the goals of the 2030 Agenda for Sustainable Development, and it can provide a new perspective in this regard.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Erkenntnisse wurden in einem Kommissionsbericht festgehalten und sind in die Strategie „Mercator 2020 – Perspektiven öffnen, Chancen ermöglichen“ eingeflossen.
Its findings were recorded in a commission report and formed the basis for designing our strategy “Mercator 2020 – Generating Prospects, Creating Opportunities”.
ParaCrawl v7.1

Dieser Haltung entsprechend haben wir unsere Handlungsfelder und Ziele in der Strategie „Mercator 2020 – Perspektiven öffnen, Chancen ermöglichen“ entwickelt:
We have defined our fields of action and objectives in our strategy “Mercator 2020 – Generating Prospects, Creating Opportunities” in accordance with this stance.
ParaCrawl v7.1

Neue Perspektiven für Traffici öffnen sich jetzt, wie auch für die Behälter, für anlagen, das Erdöl, ro-ro und".
Now new lease on life for the traffics is opened, as well as for the containers, for the system one, ro-ro and the oil".
ParaCrawl v7.1

Das neue Amt, so die neuen Möglichkeiten und die Pflichten, die Notwendigkeit der Anpassung im Kollektiv – das alles bringt in die Werktage Abwechslung und wird die neuen Perspektiven öffnen.
The new position, so new opportunities and duties, need of adaptation for collective – all this diversifies everyday life and will open new prospects.
ParaCrawl v7.1

Es wird gesagt, dass, wo Sie am wenigsten erwartet es, neue Perspektiven öffnen und den gewünschten Vergnügen.
It's said that where you are least expecting it, new perspectives open and deliver pleasure.
ParaCrawl v7.1

Es wird gesagt, dass, wo Sie am wenigsten erwartet, dass es neue Perspektiven öffnen und den gewünschten Vergnügen.
It is said that where you are least expecting it new perspectives open and deliver pleasure.
ParaCrawl v7.1