Übersetzung für "Persönliche sichtweise" in Englisch
Eine
Karte
sagt
also
etwas
über
die
persönliche
Sichtweise
aus.
A
map
actually
carries
somebody's
view.
TED2020 v1
Die
Arbeiten
zeigen
eine
ganz
persönliche
Sichtweise
auf
die
Neuköllner
Umgebung
des
Künstlers.
The
works
show
a
personal
view
on
the
Neukölln
surroundings
of
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Als
Teilnehmerin
des
Projekts
möchte
ich
noch
eine
persönliche
Sichtweise
anfügen:
As
a
participant,
I
would
like
to
state
my
own
view
on
the
project:
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
eine
andere,
persönliche
Sichtweise
vermitteln.“
I
wanted
to
convey
a
entirely
different,
more
personal
perspective.”
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönliche
Sichtweise
können
sie
auch
in
Umfragen
einbringen.
They
can
also
express
their
personal
views
in
polls.
ParaCrawl v7.1
Jeder
lokale
Ast
repräsentiert
eine
lokale
bzw.
persönliche
Sichtweise
auf
das
Archiv
und
seinen
Datenbestand.
Each
local
branch
then
represents
a
local
or
personal
viewpoint
on
the
archive
and
its
data
set.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
teilt
CEO
Thomas
Deutschmann
seine
persönliche
Sichtweise
zum
Unternehmen
und
der
Entwicklung
von
CRM.
This
week,
CEO
Thomas
Deutschmann
shares
his
personal
view
of
the
company
and
how
CRM
is
developing.
ParaCrawl v7.1
Künstler
mit
und
ohne
Behinderung
zeigen
in
diesem
Theaterstück
ihre
persönliche
Sichtweise
auf
Themen
der
Weltgeschichte.
Artists
with
and
without
disabilities
present
in
this
play
their
personal
views
on
issues
of
world
history.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mein
abschließender
Kommentar
in
dieser
Angelegenheit,
und
ich
werde
nicht
wieder
darauf
zurückkommen,
denn
ich
habe
nun
meine
persönliche
Sichtweise
erklärt.
That
is
my
final
observation
on
the
matter
and
I
will
not
return
to
it
because
I
have
explained
my
personal
position.
Europarl v8
Meine
persönliche
Sichtweise
ist,
dass
in
der
Politik,
und
die
umfasst
auch
die
europäische
Politik,
Optimismus
hinter
Realismus
zurückstehen
muss.
My
personal
view
is
that,
in
politics,
and
that
also
includes
European
politics,
optimism
ought
to
take
second
place
to
realism.
Europarl v8
Dabei
vertrete
ich
gewissermaßen
eine
persönliche
Sichtweise,
denn
auch
wir
in
Nordirland
haben
jahrzehntelang
unter
einem
sinnlosen
Terrorismus
gelitten.
I
do
that
somewhat
from
a
personal
perspective
in
that
we,
in
Northern
Ireland,
likewise
suffered
unnecessary
decades
of
terrorism.
Europarl v8
Wir
sollten
im
Konzertierungsverfahren
zu
einem
Ergebnis
kommen
und
nicht
dem
EuGH
die
Entscheidung
überlassen,
obwohl
ich
ziemlich
optimistisch
bin,
dass
der
EuGH
meine
persönliche
Sichtweise
vertreten
würde.
We
should
decide
in
conciliation
and
not
let
the
ECJ
decide,
even
though
I
would
be
very
optimistic
that
my
personal
opinion
will
come
out
of
the
ECJ.
Europarl v8
Neben
dem
Papier,
das
Handlungsempfehlungen
und
gemeinsame
Positionen
der
Gruppe
in
den
Vordergrund
stellt,
wurden
auch
Kapitelentwürfe
für
einen
Sammelband
diskutiert,
der
als
krönender
Abschluss
des
Projekts
erscheinen
wird
und
den
einzelnen
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
die
Möglichkeit
bietet,
ihre
persönliche
Sichtweise
auf
ein
modernes
Mächtekonzert
zu
artikulieren
und
wissenschaftlich
fundiert
zu
vertreten.
Besides,
the
paper,
which
focuses
on
recommendations
for
action
and
common
positions
of
the
group,
the
study
group
discussed
draft
chapters
for
a
collective
volume,
which
will
be
published
as
completion
of
the
project
and
will
allow
the
individual
researchers
to
articulate
their
personal
views
on
a
modern
concert
of
powers
and
promote
them
on
an
academic
level.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Moment,
in
dem
ein
Beobachter
Behauptungen
darüber
aufstellt,
was
die
Struktur
einer
Regierung
ist
oder
wie
sie
gebildet
werden
soll,
drückt
er
seine
persönliche
Sichtweise
aus,
die
sich
von
anderen
unterscheiden
kann.
The
moment
that
an
observer
makes
claims
about
what
a
government’s
structure
is
or
how
it
is
to
be
formed,
he
is
expressing
a
personal
view
with
which
others
can
differ.
ParaCrawl v7.1
Deine
persönliche
Sichtweise
ist
Dir
sehr
wichtig,
womit
Du
auch
in
Deinem
Freundeskreis
und
von
Erwachsenen
ernst
genommen
werden
willst.
You
consider
your
personal
viewpoint
very
important,
and
you
want
to
be
taken
seriously
by
adults
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Bitte
nehmen
Sie
meine
persönliche
Sichtweise
nicht
als
Grundlage
für
Ihre
eigene
Entscheidung
zur
Durchführung
eines
DNA-Tests.
Attention:
Please
do
NOT
take
my
personal
point
of
view
as
a
basis
for
Your
own
decision
to
do
a
DNA
test.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
die
Welt
aus,
wenn
das
Bewußtsein
über
den
Punkt
hinausgetragen
wurde,
wo
es
als
eine
persönliche
Sichtweise
funktioniert?
HOW
DOES
THE
WORLD
LOOK
WHEN
IT
IS
CARRIED
BEYOND
THE
POINT
WHERE
IT
IS
OPERATING
AS
A
PERSONAL
VANTAGE
POINT?
ParaCrawl v7.1
Manche
von
ihnen
verstehen
die
persönliche
Sichtweise
und
Datenschutzaspekte
nicht
richtig
und
sehen
es
als
persönlichen
Affront
gegen
alles,
wofür
sie
stehen.
Some
of
them
just
don't
get
the
personal
and
privacy
angle
and
see
this
as
a
personal
affront
against
what
they
stand
for.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
jedoch
lediglich
ein
Gedankengang,
der
aus
meiner
persönliche
Überzeugung
und
Sichtweise
der
Evolution
entsprungen
ist.
But
this
simply
is
a
train
of
thoughts,
arose
from
my
personal
conviction
and
view
of
evolution.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
irgendwie
das
Gefühl,
dass
egal
wie
sehr
Modernität
und
westlich
beeinflusste
Moderne
einer
Bevölkerung
aufgezwungen
werden,
die
persönliche
und
lokale
Sichtweise
überwiegen
wird
und
der
Künstler
seine
eigene
Version
artikuliert,
seine
eigene
Interpretation
hinzufügt.
In
a
sense,
I
felt
that
no
matter
how
much
modernity
and
Western-influenced
modernism
are
forced
upon
a
population,
the
personal
and
the
local
view
will
prevail
and
the
artist
will
make
his
own
version,
add
his
own
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sammlung
wie
„
Die
Welt
in
meinen
Augen“
(1996
–
2002)
macht
zusätzlich
im
Titel
deutlich,
dass
es
sich
um
seine
höchst
persönliche
Sichtweise
handelt,
der
er
Ausdruck
verleiht.
A
series
such
as
“The
World
According
to
Me”
(1996-2002)
confirms
(also
with
its
title)
that
it
is
his
extremely
personal
perspective
he
is
giving
expression
to.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
also
in
(ziemlich)
kurzer
Form
meine
persönliche
Sichtweise
dessen,
welche
Art
von
Designern
die
Softwarewelt
bevölkern
-
und
bitte
entschuldigen
Sie
einige
Wiederholungen.
So
here
is
my
personal
view
of
what
kinds
of
designers
populate
the
software
world
in
(fairly)
short
form
–
and
please
excuse
some
repetitions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Übertragung
bleibt
es
nicht
aus,
dass
die
persönliche
Sichtweise
und
Lebenseinstellung
des
Übersetzers
wie
der
BetrachterInnen
mit
einfließen.
During
this
communication,
the
personal
views
and
attitudes
of
the
translator
and
of
the
viewers
inevitably
become
mixed
with
the
work.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sammlung
wie
"
Die
Welt
in
meinen
Augen"
(1996
–
2002)
macht
zusätzlich
im
Titel
deutlich,
dass
es
sich
um
seine
höchst
persönliche
Sichtweise
handelt,
der
er
Ausdruck
verleiht.
A
series
such
as
"The
World
According
to
Me"
(1996-2002)
confirms
(also
with
its
title)
that
it
is
his
extremely
personal
perspective
he
is
giving
expression
to.
ParaCrawl v7.1
Die
begleitende
Evaluation
erfasst
die
jeweils
persönliche
Sichtweise
aller
teilnehmenden
Bürgerinnen
und
Bürger
sowie
die
Online
Teilnehmenden
und
die
Verbändevertretern
durch
mehrere
Analysen:
The
accompanying
evaluation
captures
the
personal
views
of
all
participating
citizens
as
well
as
the
online
participants
and
the
association
representatives
through
several
analyses:
ParaCrawl v7.1
Jedes
Dokument
kann
die
persönliche
Sichtweise
seines
Autors
widerspiegeln
und
entspricht
daher
möglicherweise
nicht
den
Ansichten
von
Saxo
Bank
(Schweiz)
AG.
Any
Publication
may
be
personal
to
the
author
and
may
not
reflect
the
opinion
of
the
Saxo
Bank
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
moderne
Technik
erlaubt
ihm
dabei,
seine
persönliche
Sichtweise
des
Münchner
Oktoberfestes
ohne
Stativ
einfach
aus
der
Hand
zu
fotografieren.
Modern
technique
allows
him
to
photograph
his
personal
view
of
the
Munich
Oktoberfest
from
the
hand,
without
using
a
tripod.
ParaCrawl v7.1