Übersetzung für "Persönlich" in Englisch
Ich
persönlich
halte
sie
sogar
für
absolut
notwendig
und
angemessen.
Personally,
I
believe
they
are
essential
and
appropriate,
but
this
omission
in
the
law
has
not
come
about
by
chance.
Europarl v8
Persönlich
hoffe
ich,
dass
bald
eine
positive
Entwicklung
erreicht
werden
kann.
Personally,
I
hope
that
positive
developments
can
be
achieved
soon.
Europarl v8
Ich
persönlich
lehne
die
Privatisierung
von
Wasser
entschieden
ab.
I
personally
strongly
oppose
the
privatisation
of
water.
Europarl v8
Diesbezüglich
möchte
ich
dem
Parlament
persönlich
danken.
Taking
that
into
account,
I
would
like
to
thank
Parliament
personally.
Europarl v8
Dem
fühle
ich
mich
persönlich
sehr
verpflichtet.
I
am
personally
very
committed
to
this.
Europarl v8
Ich
persönlich
unterstütze
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
Milch
in
jedem
Land.
Personally,
I
support
the
fixing
of
a
minimum
price
for
milk
in
each
country.
Europarl v8
Ich
persönlich
erwarte
auch
hier
einen
ehrlichen
Umgang
mit
Menschenrechtsfragen.
Personally,
I
also
expect
human
rights
issues
to
be
discussed
honestly
in
this
House.
Europarl v8
Ich
persönlich
kann
als
Politiker
nicht
verstehen,
wie
man
so
denken
kann.
Personally,
I
cannot
understand
how,
as
a
politician,
anyone
could
think
in
that
way.
Europarl v8
Ich
persönlich
erhalte
viele
solcher
Beschwerden.
I
personally
receive
many
of
them.
Europarl v8
Es
ist
eine
Entscheidung,
die
ich
begrüße
und
persönlich
sehr
unterstütze.
It
is
a
decision
I
welcome
and
personally
support
very
much.
Europarl v8
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Europarl v8
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Europarl v8
Ich
persönlich
hoffe,
dass
Kollege
Dorfmann
dieses
Thema
weiterhin
politisch
begleiten
kann.
Personally,
I
hope
that
Mr
Dorfmann
will
be
able
to
continue
to
have
political
input
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
persönlich
denke
nicht,
dass
wir
die
Pferde
wechseln
sollten.
Personally,
I
do
not
think
we
should
switch
horses.
Europarl v8
Ich
persönlich
stimme
den
maximalen
Anforderungen,
die
der
Bericht
vorschlägt,
zu.
I
personally
agree
with
the
maximum
requirements
proposed
by
the
report.
Europarl v8
Ich
persönlich
werde
bis
Mitternacht
hier
sein.
I
personally
will
be
here
till
midnight.
Europarl v8
Ich
persönlich
wäre
überrascht,
wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
Harmonisierung
vorziehen
würden.
Personally,
I
would
be
surprised
if
Member
States
gave
preference
to
harmonisation.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Grünen
und
ich
persönlich
lieben
Ungarn.
The
Group
of
the
Greens,
and
I
personally,
love
Hungary.
Europarl v8
Ich
persönlich
wäre
dafür,
das
Hauptaugenmerk
auf
die
Entwicklungspolitik
zu
richten.
Personally,
I
would
be
in
favour
of
placing
the
main
emphasis
on
development
policy.
Europarl v8
Ich
persönlich
unterstütze
daher
Herrn
Falbr
und
seinen
Bericht.
Therefore,
I
personally
support
Mr
Falbr
and
his
report.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
er
persönlich
eine
Menge
Arbeit
hierfür
aufgewendet
hat.
I
know
he
put
a
lot
of
personal
work
into
it.
Europarl v8
Persönlich
habe
ich
zwei
Elementen
des
Berichts
nicht
zustimmen
können.
Myself,
I
did
not
vote
for
two
elements
in
the
report.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
bin
ich
persönlich
mit
dem
Ergebnis
also
äußerst
zufrieden.
As
rapporteur,
therefore,
I
am
myself
extremely
satisfied
with
the
result.
Europarl v8
Ich
persönlich
habe
nichts
gegen
das
Anliegen.
I
do
not
personally
have
anything
against
the
idea.
Europarl v8
Ich
persönlich
halte
das
für
eine
gute
Anregung.
Personally,
I
find
this
an
interesting
idea.
Europarl v8