Übersetzung für "Oder so ähnlich" in Englisch
Ihr
Geschäftsfeld
ist
die
umweltfreundliche
Energieberatung
oder
so
ähnlich.
They
are
in
green
energy
consulting,
or
something
like
that.
TED2020 v1
Es
ist
was
mit
Wolle
oder
so
ähnlich
gewesen.
I
don't
remember.
Something
like,
a
cow.
Cow?
OpenSubtitles v2018
Als
du
alsJunge
nach
Marokko
kamst...
regnete
es
oder-
oder
so
ähnlich.
When
you
came
to
Morocco
as
a
boy,
it
rained
or
something.
OpenSubtitles v2018
Was
der
konnte,
kannst
du
auch,
oder
so
ähnlich.
What
man
has
done,
man
can
do,
or
words
to
that
effect.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
aufbewahrt...
für
einen
besonderen
Anlass
oder
so
ähnlich.
I...
I've
been
saving
this
for
a
special
occasion
or
something.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
will
mich
in
ein
Tier
verwandeln
oder
so
ähnlich.
This
guy
wants
to
turn
me
into
an
animal
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eher
wie
"Naaahhhh"
oder
so
ähnlich.
It
was
like,
"Naaahhhh"
or
something.
OpenSubtitles v2018
Nennt
sich
Maca
oder
so
ähnlich.
It's
called
maca
or
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
sprachen
über
jemanden
namens
Carrie
Ann
oder
so
ähnlich.
They
were
talking
about
someone
named
Carrie
Ann
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
mich
fordern:
"Lasst
sie
los"
oder
so
ähnlich.
I
must
have
said,
"Let
go
of
her"
or
something.
OpenSubtitles v2018
Und
dir
kommt
der
Eiter
aus'm
Schwanz
oder
so
was
ähnlich
Schlimmes.
And
you're
gonna
have
pus
coming
out
of
your
willie
or
some
damn
thing.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
aus
wie
ein
Pferd
oder
so
ähnlich.
He
looked
like
a
horse
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
Bandscheibenvorfall,
L5
oder
so
ähnlich.
Hey,
did
I
tell
you
I
have
a
herniated
disk?
L5
or
some
shit.
OpenSubtitles v2018
Und
da
ist
dieser
Typ,
der
heißt
Ross
oder
so
ähnlich.
Oh,
my
God,
there's
this
guy,
his
name's,
like,
Ross
or
something--
OpenSubtitles v2018
Nein
...
schneit
dir
nicht
ins
eigene
Brustkorb
oder
so
ähnlich.
No...
don't
cut
off
your
boobs
to
spite
your
chest
or
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Was,
hat
er
"einen
Menschen
getötet"
oder
so
ähnlich?
What,
did
he
"kill
a
human"
or
something?
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
war
die
Cousine
eines
Kumpels
oder
so
ähnlich.
That
girl
is
my
friend's
cousin
or
something.
OpenSubtitles v2018
Warum
kann
er
denn
nicht
Schneeball
oder
so
ähnlich
heißen?
Why
is
he
not
'Snowball'
or
something?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
am
Jachthafen,
Bayshore
Biscayne
oder
so
ähnlich.
I'm
at
the
marina...
Bayshore
Biscayne
or
something?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Jessy
Chuchenko
oder
so
ähnlich,
Mann.
That's
Jessy
Yiouchenko
or
something
man.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Jemi
oder
so
ähnlich
in
Ihrer
Gemeinde?
Is
there
a
Jemi
something
or
someone
Jemi
in
your
congregation?
OpenSubtitles v2018
Er
heißt
Thiel
oder
so
ähnlich.
A
guy
called
Fiel
or
Bielle.
A
name
like
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hat
den
schwarzen
Gürtel
in
Flung
Dung
oder
so
ähnlich.
This
man's
got
a
black
belt
in
some
flung
dung
or
one
of
them
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
warum
nicht
gleich
in
derAntarktis,
oder
so
ähnlich?
I
mean,
why
not
Antarctica,
somethin'
like
that?
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
ist
weit
weg,
in
Zimbabwe
oder
so
ähnlich.
No,
he's
in
some
faraway
land,
like
Zimbabwe
or
something.
OpenSubtitles v2018