Übersetzung für "Objektiv gesehen" in Englisch

Aber objektiv gesehen ist dies nicht der wahre Grund für diesen Kommissionsvorschlag.
But this is not, objectively, the real reason for this Commission proposal.
Europarl v8

Objektiv gesehen besteht 2006 für die Weltwirtschaft Anlass zur Hoffnung.
But in terms of the global economy, objectively 2006 should be a time of hope.
TildeMODEL v2018

Objektiv gesehen gibt es praktische Gründe.
Objectively, there are practical reasons.
QED v2.0a

Objektiv gesehen wird die Notwendigkeit einer staatlichen Leistungsregulierung durch mehrere Faktoren bestimmt.
Objectively, the need for state power regulation is determined by several factors.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie – objektiv gesehen - nicht immer mit uns kommunizieren können.
Objectively, you cannot always communicate with us.
ParaCrawl v7.1

Fährt die Person, objektiv gesehen, wie ein Idiot oder nicht?
Objectively speaking, is the person driving like an idiot or not?
ParaCrawl v7.1

Objektiv gesehen können Sie die Symptome einer Vergiftung feststellen:
Objectively you can see the symptoms of poisoning:
CCAligned v1

Objektiv gesehen brauchen wir Dich im Team, um unsere Produktivität zu steigern.
Objectively speaking, the team needs you to increase productivity.
CCAligned v1

Realität wird von Ron Hubbard nicht als "objektiv" gesehen.
Reality is not looked on as "objective" by Ron Hubbard.
ParaCrawl v7.1

Das waren objektiv gesehen grausame Taten.
These were objectively cruel actions.
ParaCrawl v7.1

Objektiv gesehen braucht alles seine Zeit.
Objectively speaking it needs time.
ParaCrawl v7.1

Objektiv gesehen gehören sie zu den Erwählten.
Objectively they are the elect.
ParaCrawl v7.1

Was den Vertrag betrifft, so erscheint uns die Revision von Amsterdam objektiv gesehen ein Mißerfolg.
Objectively, we believe that the Amsterdam Treaty is a failure.
Europarl v8

Man kann nicht sagen, dass ein Leben objektiv gesehen unschuldiger ist als ein anderes.
You can't say one life is objectively less innocent than another one.
OpenSubtitles v2018

Objektiv gesehen, habe ich nie die Verantwortung übernommen, also ist es das nicht.
Objectively, since I never accepted this responsibility, it kind of isn't. True.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen, daß wir tatsächlich, objektiv gesehen, nichts wissen.
But I mean that in actual fact, in an objective manner, we know nothing.
ParaCrawl v7.1

Denn die Frage des Krieges kann, objektiv gesehen, nur revolutionär gestellt werden.
For, objectively, the problem of the war can be solved only in a revolutionary way.
ParaCrawl v7.1

Die Angelegenheiten lassen sich in zwei Kategorien einteilen - diejenigen, mit denen sich, objektiv gesehen, der spanische Ratsvorsitz beschäftigen wird und diejenigen, mit denen er sich beschäftigen möchte, weil er versuchen wird, seine Ziele zu erreichen.
These matters will fall into two categories - those which, objectively speaking, the Spanish Presidency will have to deal with, and those it will want to deal with because it will be trying to achieve its objectives.
Europarl v8

Dieser Text beharrt auf zurückhaltenderen Formulierungen als die der Agenda 2000, in der wiederum auf Formulierungen beharrt wird, die Entscheidungen nur verschieben und die Diskussion und die Klarstellung verhindern (indem das EP sich vollständig dem Willen des heutigen und des zukünftigen deutschen Bundestages unterwirft) und in der auf Formulierungen beharrt wird, die objektiv gesehen nur denjenigen dienen, die den Kohäsionsfonds in seiner jetzigen Form nicht erneuern möchten, sondern die den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in eine Nebenrolle drängen und den vorherrschenden finanziellen Interessen eindeutig unterordnen möchten.
That wording insists on rules that are even more timid than the text of Agenda 2000; once again it imposes rules that postpone decision-making and prevent discussion and clarification (by the complete subordination of the EP to the will of the present and future German Parliament); it imposes rules which, objectively speaking, are only in the interests of those who do not want to renew the Cohesion Fund in its present form but, on the contrary, are trying to relegate economic and social cohesion to a secondary role, totally subordinate to the domination of financial interests.
Europarl v8