Übersetzung für "Nur wenn nötig" in Englisch
Man
könnte
es
nur
einsetzen,
wenn
nötig.
It
could
be
used
only
when
needed.
News-Commentary v14
Sie
greift
nur
ein,
wenn
es
nötig
ist.
It
interferes
only
when
necessary.
OpenSubtitles v2018
Benutzen
Sie
sie
nur,
wenn
es
absolut
nötig
ist.
Only
use
it
if
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nur
imitiert,
wenn
es
nötig
war.
Only
to
mimic
them
when
it
was
needed.
OpenSubtitles v2018
Taschenlampen
und
Funk
nur
wenn
nötig
verwenden.
Flashlights,
radios--
only
when
necessary.
OpenSubtitles v2018
Bob,
schieß
nur,
wenn
es
nötig
ist.
I'm
familiar.
Bob,
don't
shoot
unless
you
have
to.
OpenSubtitles v2018
Telefonieren
nur,
wenn
es
absolut
nötig
ist.
And
don't
use
your
phone
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Töte
sie
nur,
wenn
es
nötig
ist.
Watch
her.
Don't
kill
her
unless
you
have
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Voyager
nur,
wenn
unbedingt
nötig,
verlassen.
Doctor,
I
don't
want
you
leaving
Voyager
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden
nur,
wenn
es
nötig
ist.
Not
unless
they
got
somethin'
to
say.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
sage
ich
nur,
wenn
es
wirklich
nötig
ist.
But
I'll
only
say
that
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Gib
es
ihm
nur,
wenn
es
nötig
ist.
Don't
use
it
unless
you
need
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
ändern
das
Rezept
und
backen
nur,
wenn
nötig.
We
tweak
the
recipe
and
we
bake
up
a
batch
when
we
need
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
wenden
Gewalt
nur
an,
wenn
es
nötig
ist.
We
resort
to
force,
only
when
necessary.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
das
Werkzeug
locker,
drücken
Sie
den
Griff
nur
wenn
nötig.
Hold
the
tool
loosely,
do
not
squeeze
the
handle
when
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
klärende
Shampoos
-
verwenden
Sie
nur
absolut,
wenn
nötig.
Like
all
clarifying
shampoos
–
use
absolutely
only
when
needed.
CCAligned v1
Diese
Tests
sind
nur
dann
nötig,
wenn
Sie
paysafecard
direkt
integrieren.
These
tests
are
only
necessary
if
you
are
integrating
paysafecard
directly.
CCAligned v1
Vermeiden
Sie
Captcha
–
verwenden
Sie
es
nur,
wenn
unbedingt
nötig.
Avoid
captcha
–
use
it
only
when
absolutely
necessary.
CCAligned v1
Die
Wohnung
verlässt
sie
nur,
wenn
es
nötig
ist.
She
leaves
The
apartment
only
when
it
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nur
gespielt
wenn
es
nötig
ist
Oracle
Arena,
Oakland
.
Will
only
be
played
if
necessary
Oracle
Arena,
Oakland
.
ParaCrawl v7.1
Schrauben
werden
nur
ersetzt,
wenn
es
nötig
ist.
Screws
are
only
changed
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Hoffnung
ist
wirklich
nur
nötig,
wenn
wir
uns
in
Trübsal
befinden.
Hope
is
really
only
necessary
when
you
are
in
adversity.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
geschieht
nur,
wenn
es
nötig
ist.
But
this
only
done
when
it
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ein
Upgrade
ist
nur
nötig,
wenn
Du
mehr
Platz
brauchst.
Upgrade
only
if
you
need
more
space.
ParaCrawl v7.1
Adolphe
verfiel
in
Schweigen
und
sprach
nur
noch,
wenn
nötig.
Adolphe
lapsed
into
silence,
speaking
only
when
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dank
Predictive
Maintenance
rücken
die
Techniker
nur
aus,
wenn
es
nötig
ist.
With
predictive
maintenance,
technicians
only
head
out
when
they
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
es
wirklich
nötig
ist,
verwende
ich
einen
Blitz
zur
Aufhellung.
I
only
use
the
flash
to
make
things
brighter
if
it
is
really
necessary.
ParaCrawl v7.1
Heilreaktionen
sind
nur
nötig,
wenn
besonders
große
Schwierigkeiten
zu
lösen
sind.
Healing
reactions
are
only
necessary
when
there
are
particularly
difficult
issues
to
resolve.
ParaCrawl v7.1