Übersetzung für "Nur keine sorge" in Englisch

Nur keine Sorge, es kommt alles in Ordnung.
Don't you worry about it, it's gonna be all right.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich bringe das wieder in Ordnung.
Really? Well, don't worry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur einen schlechten Tag, nur keine Sorge,
It's just one of those days and don't worry about it
OpenSubtitles v2018

Das hier ist ein erstklassiges Etablissement, nur keine Sorge.
Don't you worry.
OpenSubtitles v2018

Er sieht nur zu, keine Sorge.
He's just watching, observing, no need to worry.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, wir wurden wieder auf Start gesetzt.
Do not worry, we were set back to start.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, wenn man zu viel genommen hat.
Don't worry about having too much.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, es ist alles gut.
Don't worry. I'm okay.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich kümmer mich drum.
Look, don't worry, I can handle it.
OpenSubtitles v2018

Das wird schon, nur keine Sorge.
It'll be okay. Don't worry.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich habe nicht vor, dich zu töten.
Do not worry. I'm not going to kill you.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich werde mich um Sie kümmern.
We'll take care of you. Don't worry.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, wir sind gleich da.
Don't worry. We'll be there.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, das war nicht die Wahrheit.
Do not worry, I did not tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht können, nur keine Sorge.
If you're unable to buzz, don't worry about it.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, Sie sind hier absolut sicher.
So put your mind at ease. You are safe within these walls.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, bis zum Abendessen sind wir wieder zu Hause.
Don't worry. I'll be home in time for dinner.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich kümmere mich darum.
Oh, no worry. I can take care of that.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, Antoine hat an alles gedacht.
Don't worry, Antoine's thought of everything...
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, es wird schon klappen.
Don't worry about a thing, it'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich will nicht mit Ihnen schlafen.
Don't worry, I don't want to sleep with you.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, fangt sie einfach auf, wenn sie abstürzen.
Not to worry. Just catch them when they fall.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, wir kommen.
Don't worry people, we are coming.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich schieße eine Leuchtkugel.
Don't worry! I'll shoot a flare.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, er stirbt nicht daran.
Don't worry, he won't die.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, ich bin nicht böse.
Just do not worry, I'm not angry. Do
ParaCrawl v7.1

Und Besitzers wollen ihnen unsere Kinder gemacht nur Freude und keine Sorge.
All owners we want them puppies made our only pleasure and no worries.
ParaCrawl v7.1

Und ihr werdet euch mit der Zeit daran gewöhnen, nur keine Sorge.
And you'll get used to it in no time so no worries.
CCAligned v1