Übersetzung für "Nur in ausnahmefällen" in Englisch
Diese
Schutzklausel
sollte
nur
in
Ausnahmefällen
in
Anspruch
genommen
werden.
Recourse
to
this
safeguard
clause
should
be
an
exception.
DGT v2019
Die
Speicherung
sollte
nur
in
ganz
wenigen
Ausnahmefällen
notwendig
sein.
The
information
should
only
need
to
be
kept
in
a
few
exceptional
cases.
Europarl v8
Diese
Kontrollmaßnahmen
lassen
sich
also
nur
in
Ausnahmefällen
mit
dem
Vertrag
vereinbaren.
These
measures,
therefore,
are
only
exceptionally
in
accordance
with
the
Treaty.
Europarl v8
Das
Schiedspanel
kann
nur
in
Ausnahmefällen
einen
zusätzlichen
Anhörungstermin
bestimmen.
The
arbitration
panel
may
convene
one
additional
hearing
only
in
exceptional
circumstances.
DGT v2019
Die
Einzelhaft
darf
nur
in
Ausnahmefällen
angewandt
werden
und
nicht
die
Regel
sein.
Solitary
confinement
must
be
the
exception
and
not
the
norm.
Europarl v8
Nur
in
Ausnahmefällen
können
Beihilfen
des
öffentlichen
Sektors
für
die
Privatwirtschaft
gewährt
werden.
Only
in
exceptional
cases
can
public
sector
aid
be
granted
to
the
private
sector.
Europarl v8
Ich
bitte,
dies
zu
bedenken
und
in
Zukunft
nur
in
Ausnahmefällen
zuzulassen.
I
urge
you
to
think
about
this
and
only
to
permit
this
procedure
in
exceptional
cases
in
future.
Europarl v8
Eine
solche
Strafe
sollte
deswegen
nur
in
Ausnahmefällen
verhängt
werden.
Such
a
sentence
should
therefore
only
be
imposed
in
exceptional
circumstances.
Europarl v8
Die
Vergabe
von
Zwangslizenzen
ist
also
nur
in
Ausnahmefällen
wirklich
sinnvoll.
Only
under
exceptional
circumstances,
then,
does
it
really
make
sense
to
award
compulsory
licences.
Europarl v8
Änderungen
dieser
internen
Regeln
sind
nur
in
Ausnahmefällen
zulässig.
These
internal
rules
may
be
amended
only
in
exceptional
cases.
JRC-Acquis v3.0
Außer
bei
Wahlen
stimme
der
Verwaltungsrat
im
Allgemeinen
nur
in
Ausnahmefällen
ab.
Apart
from
elections,
the
Board
generally
only
votes
in
exceptional
situations.
ELRC_2682 v1
Änderungen
dieser
Regeln
sind
nur
in
Ausnahmefällen
zulässig.
These
rules
may
be
amended
only
in
exceptional
cases.
JRC-Acquis v3.0
Nur
in
Ausnahmefällen
darf
sich
ihr
Hauptsitz
in
einem
anderen
Drittland
befinden.
In
exceptional
cases,
their
headquarters
may
be
located
in
another
third
country.
JRC-Acquis v3.0
B.
die
Proteine,
bilden
Kristalle
–
allerdings
nur
in
Ausnahmefällen.
These
properties
are
related
to
the
anisotropy
of
the
crystal,
i.e.
Wikipedia v1.0
Nur
in
Ausnahmefällen
wird
zusätzlich
wasserlösliches
Kontrastmittel
gegeben.
It
is
associated
with
polyhydramnios
in
the
third
trimester.
Wikipedia v1.0
Die
Authentizität
der
Christusreliquien
ist
umstritten
und
nur
in
Ausnahmefällen
nachgewiesen.
Some
people
believe
in
the
authenticity
of
some
relics;
others
doubt
the
authenticity
of
various
items.
Wikipedia v1.0
Nur
in
Ausnahmefällen
beteiligen
sich
die
Männchen
des
Rudels
an
der
Jagd.
In
the
surrounding
sanctuary
only
Maldharis
have
the
right
to
graze
their
livestock.
Wikipedia v1.0
Bei
Tochtergesellschaften
in
anderen
Ländern
ist
dies
nur
in
Ausnahmefällen
möglich.
Where
there
are
subsidiaries
in
other
countries,
it
is
only
available
in
exceptional
cases.
TildeMODEL v2018
Auch
künftig
sollten
grundsätzlich
nur
in
Ausnahmefällen
Visa
an
den
Außengrenzen
erteilt
werden.
The
issuing
of
visas
at
the
external
border
should,
in
principle,
remain
exceptional.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
darf
nur
in
den
begrenzten
Ausnahmefällen
des
Artikels
8
eingeschränkt
werden.
Derogation
from
this
right
is
only
possible
in
the
limited
circumstances
set
out
in
Article
8.
TildeMODEL v2018
Schriftliche
Anmeldungen
oder
Anzeigen
sollten
nur
in
Ausnahmefällen
gestattet
werden.
Paper-based
declarations
or
notifications
should
be
permitted
only
in
certain
exceptional
circumstances.
DGT v2019