Übersetzung für "Nur das beste wünschen" in Englisch
Frau
Präsidentin,
auch
ich
möchte
der
amtierenden
Präsidentschaft
nur
das
Beste
wünschen.
Madam
President,
I
also
wish
to
express
my
best
wishes
to
the
Dutch
presidency.
Europarl v8
Für
diejenigen,
die
einfach
nur
das
Beste
wünschen.
An
excellent
choice
for
those
seeking
only
the
best.
ParaCrawl v7.1
Bald
ist
Neujahr
und
ich
möchte
euch
fürs
2016
nur
das
Beste
wünschen!
We
are
close
to
the
New
Year
2016
and
I
want
to
wish
you
all
the
best
for
2016!
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
kann
ihr
nur
das
Beste
wünschen
und
hoffen,
dass
sie
Erfolg
hat.
But
all
I
can
wish
her
is
the
best,
and
I
hope
she
does
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Griechenland
für
seine
innerstaatlichen
Bemühungen
nur
das
Beste
wünschen,
die
für
die
dortige
Regierung
wahrscheinlich
politisch
sehr
schmerzlich
und
kostspielig
sind.
We
can
only
wish
all
the
best
for
the
efforts
made
domestically,
which
are
probably
very
painful
politically
and
costly
for
the
government
undertaking
these
measures.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
enthält
sich
meine
Fraktion
bei
der
Abstimmung
über
dieses
Thema
der
Stimme,
vor
allem
im
Hinblick
auf
diesen
Bericht,
auch
wenn
wir
dem
Bürgerbeauftragten
nur
das
Beste
wünschen
und
vor
allem
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
die
Beschwerden
an
ihn
richten.
This
is
the
reason
why
my
group
is
abstaining
from
voting
on
this
issue,
on
this
report
in
particular,
although
we
wish
all
the
best
to
the
Ombudsman,
and
more
specifically
to
the
citizens
who
submit
their
complaints
to
him.
Europarl v8
Doch
wenn
ein
Junge
zu
mir
kommt,
der
andere
Fähigkeiten
hat,...
der
anders
lebt,...
kann
ich
ihm
nur
das
Beste
wünschen.
But
a
kid
come
to
me
with
other
skills,
other
way
of
being,
all
I
got
is
hope
and
wishes.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Sinne
möchte
ich
mich
bei
allen
Menschen,
die
ab
und
zu
im
IF-Blog
lesen
bedanken
und
Euch
allen
nur
das
Beste
wünschen:
Under
this
light,
I
would
like
to
thank
all
those
persons
who
once
in
a
while
read
the
IF
Blog
and
wish
you
all
only
the
best:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
so,
dass
wir
ihnen
einfach
nur
das
Beste
wünschen,
aber
tief
im
Innern
wissen,
dass
es
hoffnungslos
ist.
It's
not
that
we're
just
wishing
them
well,
but
deep
inside
we
know
that
it's
hopeless.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
nicht
denken,
dass
sie
es
in
Zukunft
bedauern
würden,
ich
sollte
ihnen
nur
das
Beste
wünschen.
I
should
not
think
they
might
feel
regret
in
the
future;
I
should
only
wish
them
the
best.
ParaCrawl v7.1
Monitor,
der
auch
bei
Sonneneinstrahlung
lesbar
istDie
Lösung
für
Anwender,
die
nur
das
Beste
wünschen.
Sunlight
Viewable
MonitorThe
solution
for
the
user
who
only
wants
the
best.
ParaCrawl v7.1
Ein
GÖTTLICHER
Mann
nach
YAHUSHUA's
eigenem
Herzen
wird
seine
Gefährtin
lieben
und
ihr
nur
das
Beste
wünschen
und
geben
und
nichts
Schlechtes.
A
GODLY
man
after
YAHUSHUA's
own
heart
will
love
his
mate
and
only
desire
and
give
her
the
best,
not
the
worst.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
von
High
Level,
Alberta,
liegen
in
der
Nähe
der
besten
Attraktionen
der
Stadt,
und
auch
der
Fox
Haven
Golf
&
Country
Club
liegt
nur
wenige
Minuten
entfernt.Unser
Hotel,
die
neueste
und
renommierteste
Anlage
der
Umgebung,
ist
ideal
für
Gäste,
die
nur
das
Beste
wünschen.
High
Level
hotels
in
Alberta
are
tucked
in
close
to
the
city’s
best
attractions,
such
as
the
Fox
Haven
Golf
and
Country
Club
just
minutes
away.
Show
More
/
Less
We
are
the
newest
and
most
prestigious
property
in
the
local
market,
catering
to
guests
who
want
and
deserve
the
best.
ParaCrawl v7.1
Richten
Sie
Tom
aus,
dass
ich
ihm
nur
das
Beste
wünsche.
Tell
Tom
I
wish
him
the
best
with
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Auch
toll
geeignet
als
kleines
Geschenk,
um
zu
zeigen,
dass
Du
Deinen
Lieben
nur
das
Beste
wünschst!
Also
great
as
a
small
gift
to
show
that
you
really
wish
the
best
for
your
loved
ones!
ParaCrawl v7.1