Übersetzung für "Nr." in Englisch
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
Anfrage
Nr.
37
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
37
lapses.
Europarl v8
Anfragen
Nr.
37
und
40
werden
schriftlich
beantwortet.
Questions
Nos
37
and
40
will
receive
answers
in
writing.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
27
ausgelassen.
As
the
questioner
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Europarl v8
Den
neuen
Änderungsantrag
Nr.
9
akzeptiert
die
Kommission
sehr
gern.
As
regards
the
new
amendment,
No
9,
the
Commission
is
happy
to
accept
it.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
5
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
5
lapses.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
10
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
10
lapses.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Sozialistische
Fraktion
den
Änderungsantrag
Nr.
11
unterstützen.
It
is
for
those
reasons
that
the
Socialist
Group
will
support
Amendment
No
11.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
meine
Stimmabgabe
zu
Änderungsantrag
Nr.
14
korrigieren.
Madam
President,
I
would
like
to
correct
my
vote
on
Amendment
No
14.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Parlament
daher
auffordern,
Änderungsantrag
Nr.
4
zuzustimmen.
I,
therefore,
would
ask
and
request
that
this
House
support
Amendment
No
4.
Europarl v8
Frau
Lulling
sprach
insbesondere
Änderungsantrag
Nr.
8
an.
Mrs
Lulling
made
a
particular
point
concerning
Amendment
No
8.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
Nr.
1
und
2
sind
sehr
nützliche
Klarstellungen.
Amendments
Nos
1
and
2
are
very
helpful
clarifications.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
mit
Ausnahme
unseres
Antrags
Nr.
1
können
wir
nicht
mittragen.
Apart
from
Amendment
No
1,
we
cannot
accept
the
amendments.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
komme
jetzt
zum
Änderungsantrag
Nr.
6
zu
Artikel
3!
Mr
President,
I
now
come
to
Amendment
No
6,
which
concerns
Article
3.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
Nr.
8
und
9
beziehen
sich
auf
die
Energiepreise.
Amendments
Nos
8
and
9
concern
energy
prices.
Europarl v8
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
59
hinfällig.
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
59
lapses.
Europarl v8
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
61
hinfällig.
Since
its
author
is
absent,
Question
No
61
lapses.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
auch
den
Änderungsantrag
Nr.
7
akzeptieren.
The
Commission
will
also
accept
Amendment
No
7.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
11
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
11
falls.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
Nr.
32
und
36
zu
Antibiotika
müssen
abgelehnt
werden.
Amendments
Nos
32
and
36
concerning
antibiotics
have
to
be
rejected.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
2
ist
daher
überflüssig.
Amendment
No
2
is,
therefore,
superfluous.
Europarl v8
Abänderungsantrag
Nr.
4
sollte
ebenfalls
unterstützt
werden.
Amendment
No
4
should
also
be
supported.
Europarl v8
Im
Änderungsantrag
Nr.
13
schlagen
wir
jährliche
ärztliche
Untersuchungen
für
Flugbegleiter
vor.
In
Amendment
No
13
we
propose
annual
medical
checks
for
cabin
crew.
Europarl v8
Anfrage
Nr.
2
wurde
vom
Fragesteller
zurückgezogen.
Question
No
2
has
been
withdrawn
by
the
author.
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
56
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
56
lapses.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
50
lapses.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Europarl v8