Übersetzung für "Nr." in Englisch

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist Anfrage Nr. 37 hinfällig.
As the author is not present, Question No 37 lapses.
Europarl v8

Anfragen Nr. 37 und 40 werden schriftlich beantwortet.
Questions Nos 37 and 40 will receive answers in writing.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 27 ausgelassen.
As the questioner is not present, Question No 27 lapses.
Europarl v8

Den neuen Änderungsantrag Nr. 9 akzeptiert die Kommission sehr gern.
As regards the new amendment, No 9, the Commission is happy to accept it.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 5 hinfällig.
As the author is not present, Question No 5 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 10 hinfällig.
As the author is not present, Question No 10 lapses.
Europarl v8

Aus diesen Gründen wird die Sozialistische Fraktion den Änderungsantrag Nr. 11 unterstützen.
It is for those reasons that the Socialist Group will support Amendment No 11.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte meine Stimmabgabe zu Änderungsantrag Nr. 14 korrigieren.
Madam President, I would like to correct my vote on Amendment No 14.
Europarl v8

Ich möchte das Parlament daher auffordern, Änderungsantrag Nr. 4 zuzustimmen.
I, therefore, would ask and request that this House support Amendment No 4.
Europarl v8

Frau Lulling sprach insbesondere Änderungsantrag Nr. 8 an.
Mrs Lulling made a particular point concerning Amendment No 8.
Europarl v8

Die Änderungsanträge Nr. 1 und 2 sind sehr nützliche Klarstellungen.
Amendments Nos 1 and 2 are very helpful clarifications.
Europarl v8

Die Änderungsanträge mit Ausnahme unseres Antrags Nr. 1 können wir nicht mittragen.
Apart from Amendment No 1, we cannot accept the amendments.
Europarl v8

Herr Präsident, ich komme jetzt zum Änderungsantrag Nr. 6 zu Artikel 3!
Mr President, I now come to Amendment No 6, which concerns Article 3.
Europarl v8

Die Änderungsanträge Nr. 8 und 9 beziehen sich auf die Energiepreise.
Amendments Nos 8 and 9 concern energy prices.
Europarl v8

Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 59 hinfällig.
Given that its author is absent, Question No 59 lapses.
Europarl v8

Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 61 hinfällig.
Since its author is absent, Question No 61 lapses.
Europarl v8

Die Kommission wird auch den Änderungsantrag Nr. 7 akzeptieren.
The Commission will also accept Amendment No 7.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 11 hinfällig.
As the author is not present, Question No 11 falls.
Europarl v8

Die Änderungsanträge Nr. 32 und 36 zu Antibiotika müssen abgelehnt werden.
Amendments Nos 32 and 36 concerning antibiotics have to be rejected.
Europarl v8

Änderungsantrag Nr. 2 ist daher überflüssig.
Amendment No 2 is, therefore, superfluous.
Europarl v8

Abänderungsantrag Nr. 4 sollte ebenfalls unterstützt werden.
Amendment No 4 should also be supported.
Europarl v8

Im Änderungsantrag Nr. 13 schlagen wir jährliche ärztliche Untersuchungen für Flugbegleiter vor.
In Amendment No 13 we propose annual medical checks for cabin crew.
Europarl v8

Anfrage Nr. 2 wurde vom Fragesteller zurückgezogen.
Question No 2 has been withdrawn by the author.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 56 hinfällig.
As the author is not present, Question No 56 lapses.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 50 hinfällig.
As the author is not present, Question No 50 lapses.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
As the author is not present, Question No 2 lapses.
Europarl v8