Übersetzung für "Notwendige vorbereitungen treffen" in Englisch

Hierzu sollte die Kommission alle notwendigen Vorbereitungen treffen.
All the necessary preparations should be made by the Commission to achieve this goal.
TildeMODEL v2018

Die EU wird die notwendigen Vorbereitungen treffen.
The EU will get prepared.
TildeMODEL v2018

Wir wenden uns an Sie, um die notwendigen Vorbereitungen zu treffen.
We will contact you to make the necessary arrangements.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist, dass die Teilnehmer die notwendigen Vorbereitungen treffen.
The only requirement for this is that the participants make the necessary preparations.
ParaCrawl v7.1

Um den Übergang von der bestehenden Regelung auf die Regelung zu erleichtern, die sich aus der Anwendung der veterinärrechtlichen Bestimmungen der Gemeinschaft ergibt, sollte diesen Laboratorien eine Zusatzfrist eingeräumt werden, damit sie die notwendigen Vorbereitungen treffen können.
In order to facilitate the transition from the existing regime to that resulting from the application of the Community veterinary rules, it is therefore appropriate to grant these laboratories a transitional period in order to enable these laboratories to make the necessary preparations.
DGT v2019

Wir sollten daher die notwendigen Vorbereitungen treffen, um ausreichend schnell und wirksam im Fall einer Gefahr reagieren zu können, wobei wir zugleich Verordnungen aktualisieren und diese auf den aktuellen Stand der Technik und auf den technologischen Fortschritt abstimmen.
We should therefore make the necessary preparations to enable us to respond rapidly and effectively enough in the event of a hazard, while, at the same time, constantly updating regulations and adapting them to the current state and progress of technology.
Europarl v8

Herr Präsident, ich denke, daß die Europäische Union sagen darf, daß sie die Situation im Kosovo bis jetzt in jedem Fall richtig eingeschätzt hat und nicht, wie es zuvor bei dem Drama in Bosnien der Fall gewesen ist, die Entwicklungen abgewartet hat, ohne die notwendigen Vorbereitungen zu treffen und auf das Schlimmste vorbereitet zu sein.
Mr President, I think the European Union can say that it has assessed the situation in Kosovo rightly to date, and is not, as before, simply awaiting developments without taking the necessary measures and without preparing for the worst, as was the case during the tragedy in Bosnia.
Europarl v8

Erstens hat sich mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon das EU-Haushaltsverfahren grundlegend geändert, und deshalb sind von uns die notwendigen Vorbereitungen zu treffen, um Klarheit und eine erfolgreiche Arbeit im Hinblick auf den EU-Haushalt 2010 zu garantieren.
Firstly, with the ratification of the Lisbon Treaty the EU budget procedure has changed significantly and we need to do the necessary preparatory work to ensure clarity and successful work on the European Union's budget for 2010.
Europarl v8

Vor Erteilung der Genehmigung für einen Wirkstoff sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, damit die Betroffenen die notwendigen Vorbereitungen treffen können, um die neuen Anforderungen zu erfüllen.
A reasonable period should be allowed to elapse before an active substance is approved, in order to permit interested parties to take the preparatory measures necessary to meet the new requirements.
DGT v2019

Vor der Genehmigung eines Wirkstoffs ist eine angemessene Frist einzuräumen, damit die Betroffenen die notwendigen Vorbereitungen treffen können, um die neuen Anforderungen einzuhalten.
A reasonable period should be allowed to elapse before an active substance is approved, in order to permit interested parties to take the preparatory measures necessary to meet the new requirements.
DGT v2019

Außerdem sollte mit Nachdruck darauf hingewiesen werden, daß die Vorbereitungen länger dauern und komplizierter sein könnten, als allgemein angenommen wird, damit die KMU die notwendigen Vorbereitungen möglichst frühzeitig treffen, um kostspielige Engpässe Ende 2001 zu vermeiden.
It should also be stressed that preparations may take longer and be more complicated than is generally assumed, so that SMEs should start to prepare as early as possible in order to avoid costly bottlenecks at the end of 2001.
TildeMODEL v2018

Vor Erteilung der Genehmigung für einen Wirkstoff sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, damit die Betroffenen die notwendigen Vorbereitungen treffen können, um die neuen Anforderungen einzuhalten.
A reasonable period should be allowed to elapse before an active substance is approved, in order to permit interested parties to take the preparatory measures necessary to meet the new requirements.
DGT v2019

Vor der Genehmigung eines Wirkstoffs sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, damit die betroffenen Parteien die notwendigen Vorbereitungen treffen können, um die neuen Anforderungen einzuhalten.
A reasonable period should be allowed to elapse before an active substance is approved in order to permit interested parties to take the preparatory measures necessary to meet the new requirements.
DGT v2019

Wirtschaftsverbände, Euro-Infozentren, Handels- und Handwerkskammern, Wirtschaftsprüfer und Unternehmensberater sollten sich vergewissern, dass die Unternehmen, mit denen sie in Verbindung stehen, die notwendigen Vorbereitungen treffen und in der Lage sind, ihre gesamte Tätigkeit ab dem Einführungstermin in Euro abzuwickeln.
Trade associations, euro info centres, chambers of trade and commerce, accountants and business advisers should ensure that the businesses with which they are in contact make the necessary preparations and are able to carry out all their transactions in euro as from the date of its introduction.
DGT v2019

Der T2S-Programmvorstand entschied im Februar 2010 im Zusammenhang mit dem dritten T2S-Fortschritts-Zwischenbericht (Third Interim T2S Progress Report), dass die Deutsche Bundesbank, die Banco de España, die Banque de France und die Banca d’Italia (nachfolgend die „4ZB“) die notwendigen Vorbereitungen treffen, damit bis zu drei T2S-Netzwerkdienstleister zur Verfügung stehen, die Verbindungsdienste für die T2S-Plattform bereitstellen, und dass die Banca d’Italia das Auswahlverfahren leiten würde.
In the context of the Third Interim T2S Progress Report, in February 2010, the T2S Programme Board decided that the Deutsche Bundesbank, the Banco de España, the Banque de France and the Banca d’Italia (hereinafter the ‘4CB’) would make necessary preparations to have up to three T2S network service providers to provide connectivity services to the T2S platform and that the Banca d’Italia would lead the selection procedure.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten, die die Digitalumstellung noch nicht abgeschlossen haben, werden aufgefordert, ihre Zusagen für die effektive Abschaltung der analogen Fernsehausstrahlung zum 1. Januar 2012 als EU-weiten Zieltermin zu bekräftigen und alle dafür notwendigen Vorbereitungen zu treffen.
Member States which have not yet completed the digital switchover are requested to reaffirm their commitment to the effective switch-off of analogue TV broadcasting by accepting an EU target date of 1 January 2012, and to complete all the necessary preparatory measures.
TildeMODEL v2018