Übersetzung für "Nichts mehr übrig" in Englisch

Es ist fast nichts mehr übrig.
There's almost nothing left.
TED2020 v1

Von dem aus Holz gebauten Gebäude ist heute nichts mehr übrig.
It was made from wood and nothing survives of it.
Wikipedia v1.0

Von ihrem Oberbau ist außer dem Fundament heute praktisch nichts mehr übrig.
Virtually nothing is left of the superstructure, hence its name.
Wikipedia v1.0

Von der einstigen Heldin in mir ist nichts mehr übrig.
Nothing of the hero is left in me.
GlobalVoices v2018q4

Ich glaube, ab seinem Bauch abwärts war nichts mehr übrig.
I don't think there was anything left from his abdominal down.
TED2020 v1

Nach etwa neun Monaten ist von ihr nichts mehr übrig außer nährstoffreicher Kompost.
In about nine months, all that remains is a nutrient-rich compost.
TED2020 v1

Wo wir hinfahren, wird nichts Lebendes mehr übrig sein.
Where we're going, there won't be anything left alive.
OpenSubtitles v2018

Und es ist nichts mehr übrig.
And there's nothing left anymore.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts mehr von ihm übrig.
There's nothing left.
OpenSubtitles v2018

Alles Kleinholz, nichts mehr übrig geblieben, der Pilot tot.
All in little pieces. Nothing to go on.
OpenSubtitles v2018

Aber es war nichts mehr übrig.
But there wasn't any left.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist wohl nichts nichts mehr übrig zum Saubermachen.
But there doesn't seem to be anything left to lick.
OpenSubtitles v2018

In dir ist nichts mehr übrig, Sara!
There's nothing left inside of you, Sara!
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist davon nichts mehr übrig.
They knocked the name right down to nothing.
OpenSubtitles v2018

Wo liegt der Unterschied, wenn nichts mehr übrig ist?
What's the difference when there's nothing left anyways?
OpenSubtitles v2018

Und danach wäre nichts mehr von mir übrig.
And there wouldn't be anything let of me after that.
OpenSubtitles v2018

Von ihrer Menschlichkeit ist nichts mehr übrig.
All of the human parts of her are gone.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich nichts unternommen, wäre bald nichts mehr übrig gewesen.
If I didn't do something, eventually there'd be nothing left.
OpenSubtitles v2018

Von Rassmussen ist nichts mehr übrig.
There's nothing left of Rassmussen any more.
OpenSubtitles v2018

Sie schneiden dich in Stücke, bis nichts mehr übrig ist.
They're cutting you up until there's nothing left.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Kalamls ist jetzt nichts mehr übrig.
The old Kalamis is all gone now.
OpenSubtitles v2018

Es ist wahr, dass von meinem Vermögen nichts mehr übrig ist.
It is true that I have spent all of my money,
OpenSubtitles v2018

Als sie sie ausgruben, war praktisch nichts mehr von ihr übrig.
By the time they dug her up, there was basically nothing left.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nichts mehr übrig haben.
Not gonna have anything left.
OpenSubtitles v2018

Es würde dich zerstören, bis nichts mehr übrig ist.
I mean, it would burn you to the ground. There'd be nothing left.
OpenSubtitles v2018

Von dem Mann ist nichts mehr übrig, weshalb er hypochondrisch sein könnte.
That young man isn't a hypochondriac anymore 'cause there's nothing left of him to be hypochondriacal about.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld wird sie auffressen, bis nichts mehr übrig ist.
The guilt will just eat away at her until there is nothing left.
OpenSubtitles v2018

Uns und sie, bis nichts mehr übrig ist.
Us and them, until there is nothing left.
OpenSubtitles v2018