Übersetzung für "Nichts als heiße luft" in Englisch
Aber
es
ist
wie
immer
nichts
als
heiße
Luft
und
naiver
Idealismus.
But,
as
ever,
it
is
all
hot
air
and
naïve
idealism.
Europarl v8
Sie
lassen
nichts
als
heiße
Luft
ab.
They're
a
bunch
of
hot
air,
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nichts
als
heiße
Luft.
You're
nothing
but
a
load
of
wind.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nichts
als
heiße
Luft
damit
produziert.
If
the
cause
of
Sakharov
is
important
so
is
that
of
Nelson
Mandela.
EUbookshop v2
Dennoch
produzierte
der
Georgien-Gipfel
am
1.
September
nichts
als
heiße
Luft.
Yet
the
September
1st
EU
summit
on
Georgia
produced
nothing
except
for
clouds
of
hot
air.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Verbalradikalismus
ist
nichts
als
heiße
Luft,
wie
die
tatsächliche
Praxis
der
KKE
zeigt.
This
verbal
leftism
is
so
much
hot
air,
as
shown
in
the
KKE’s
actual
practice.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ständig
von
ausgewogener
Entwicklung
gesprochen
wird,
sind
solche
Aussagen
meistens
nichts
weiter
als
heiße
Luft.
Although
we
constantly
hear
references
to
balanced
development
from
all
quarters,
in
the
majority
of
cases
these
are
nothing
but
hot
air.
Europarl v8
Alle
anderen
Bedingungen,
die
die
Abgeordneten
dieses
Hauses
den
Israelis
und
Palästinensern
auferlegen
möchten,
sind
doch
nichts
weiter
als
heiße
Luft.
All
other
preconditions
which
MEPs
in
this
House
seek
to
apply
to
Israelis
and
Palestinians
are
so
much
hot
air.
Europarl v8
Daß
es
sich
bei
diesen
Richtlinien
um
eine
Ab
schaffung
der
Grenzen
handle,
ist
nichts
weiter
als
heiße
Luft.
The
theory
that
this
directive
deals
with
the
abolition
of
frontiers
is
nothing
short
of
hot
air.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
bläht
sich
die
DSA
auf
wie
ein
Ballon,
aber
diese
durch
nichts
als
heiße
Luft
getragene
Ausdehnung
wird
zwangsläufig
in
eine
politische
und
organisatorische
Krise
münden.
Presently,
the
DSA
is
inflating
like
a
balloon,
but
this
expansion—sustained
by
nothing
but
hot
air—will
lead
inevitably
to
political
and
organizational
crisis.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
Tatsache,
daß
ein
solcher
Aktionsplan
für
die
Russische
Föderation
die
dominierende
Rolle
der
Russen
innerhalb
der
GUS
unterstützt
und
die
Gefahr
besteht,
daß
dies
als
Unterstützung
für
deren
Hegemonialansprüche
mißverstanden
werden
kann,
ist
dieser
Aktionsplan
wirklich
nicht
mehr
als
heiße
Luft.
But,
apart
from
the
fact
that
any
such
action
plan
for
the
Russian
Federation
supports
the
dominant
role
of
the
Russians
within
the
CIS,
and
apart
from
the
danger
that
this
may
be
misunderstood
as
supporting
their
claims
for
hegemony,
this
action
plan
really
is
nothing
more
than
hot
air.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
handeln,
dann
sind
unsere
Worte
zur
Förderung
unserer
gemeinsamen
Werte
nicht
mehr
als
heiße
Luft.
Without
action,
our
words
on
the
promotion
of
shared
values
are
so
much
hot
air.
Europarl v8
Die
nationalen
Beschäftigungspläne
werden
darüber
Aufschluss
geben,
ob
hinter
den
Ankündigungen
nicht
mehr
steckt
als
heiße
Luft.
The
national
employment
programs
will
show
whether
these
announcements
account
to
more
than
hot
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafiken
sind
einfach
und
auch
die
Bonusrunde
hat
nichts
außergewöhnliches
vorzuweisen
-
somit
ist
Thunder
Storm
ein
Slot,
der
nicht
viel
mehr
als
heiße
Luft
zu
bieten
hat.
In
addition,
the
graphics
are
fairly
ropey
and
the
bonus
round
is
one
of
the
more
basic-looking
features
we’ve
seen
on
a
video
slot,
meaning
Thunder
Storm
is
mostly
blowing
hot
air.
ParaCrawl v7.1