Übersetzung für "Nichts als heiße luft" in Englisch

Aber es ist wie immer nichts als heiße Luft und naiver Idealismus.
But, as ever, it is all hot air and naïve idealism.
Europarl v8

Sie lassen nichts als heiße Luft ab.
They're a bunch of hot air, if you ask me.
OpenSubtitles v2018

Du bist nichts als heiße Luft.
You're nothing but a load of wind.
OpenSubtitles v2018

Es wird nichts als heiße Luft damit produziert.
If the cause of Sakharov is important so is that of Nelson Mandela.
EUbookshop v2

Dennoch produzierte der Georgien-Gipfel am 1. September nichts als heiße Luft.
Yet the September 1st EU summit on Georgia produced nothing except for clouds of hot air.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verbalradikalismus ist nichts als heiße Luft, wie die tatsächliche Praxis der KKE zeigt.
This verbal leftism is so much hot air, as shown in the KKE’s actual practice.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ständig von ausgewogener Entwicklung gesprochen wird, sind solche Aussagen meistens nichts weiter als heiße Luft.
Although we constantly hear references to balanced development from all quarters, in the majority of cases these are nothing but hot air.
Europarl v8

Alle anderen Bedingungen, die die Abgeordneten dieses Hauses den Israelis und Palästinensern auferlegen möchten, sind doch nichts weiter als heiße Luft.
All other preconditions which MEPs in this House seek to apply to Israelis and Palestinians are so much hot air.
Europarl v8

Daß es sich bei diesen Richtlinien um eine Ab schaffung der Grenzen handle, ist nichts weiter als heiße Luft.
The theory that this directive deals with the abolition of frontiers is nothing short of hot air.
EUbookshop v2

Gegenwärtig bläht sich die DSA auf wie ein Ballon, aber diese durch nichts als heiße Luft getragene Ausdehnung wird zwangsläufig in eine politische und organisatorische Krise münden.
Presently, the DSA is inflating like a balloon, but this expansion—sustained by nothing but hot air—will lead inevitably to political and organizational crisis.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Tatsache, daß ein solcher Aktionsplan für die Russische Föderation die dominierende Rolle der Russen innerhalb der GUS unterstützt und die Gefahr besteht, daß dies als Unterstützung für deren Hegemonialansprüche mißverstanden werden kann, ist dieser Aktionsplan wirklich nicht mehr als heiße Luft.
But, apart from the fact that any such action plan for the Russian Federation supports the dominant role of the Russians within the CIS, and apart from the danger that this may be misunderstood as supporting their claims for hegemony, this action plan really is nothing more than hot air.
Europarl v8

Wenn wir nicht handeln, dann sind unsere Worte zur Förderung unserer gemeinsamen Werte nicht mehr als heiße Luft.
Without action, our words on the promotion of shared values are so much hot air.
Europarl v8

Die nationalen Beschäftigungspläne werden darüber Aufschluss geben, ob hinter den Ankündigungen nicht mehr steckt als heiße Luft.
The national employment programs will show whether these announcements account to more than hot air.
ParaCrawl v7.1

Die Grafiken sind einfach und auch die Bonusrunde hat nichts außergewöhnliches vorzuweisen - somit ist Thunder Storm ein Slot, der nicht viel mehr als heiße Luft zu bieten hat.
In addition, the graphics are fairly ropey and the bonus round is one of the more basic-looking features we’ve seen on a video slot, meaning Thunder Storm is mostly blowing hot air.
ParaCrawl v7.1