Übersetzung für "Nicht zu viel verraten" in Englisch

Ich will nicht zu viel verraten, aber es ist...
I don't want to speak out of school, but... it's, uh...
OpenSubtitles v2018

Darüber möchte ich nicht zu viel verraten.
Furthermore, I would like reveal too much.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich habe nicht zu viel verraten.
I hope I didn't ruin anything for you.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nicht zu viel verraten.
Maybe we shouldn't tell them too much?
OpenSubtitles v2018

Ich kann an dieser Stelle aber nicht zu viel verraten.
I can't give away too much at this point.
ParaCrawl v7.1

Ich will an dieser Stelle noch nicht zu viel verraten.
I don’t want to reveal too much at this point.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen aber hier noch nicht zu viel verraten.
But we don’t want to give too much away right now.
ParaCrawl v7.1

Phil wollte nicht zu viel verraten, aber er formuliert es so:
Fournier didn’t want to give too much away, but he put it like this:
ParaCrawl v7.1

Aber wir wollen noch nicht zu viel verraten.
But we do not want to reveal too much.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Ihnen nicht zu viel verraten.
We don’t want to reveal too much…
ParaCrawl v7.1

Aber wir wollen nicht zu viel verraten.
But we do not want to disclose too much.
ParaCrawl v7.1

Leslie: Ich möchte nicht zu viel verraten.
Leslie: I don't want to give too much away.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nicht zu viel verraten.
You don't want to reveal too much.
ParaCrawl v7.1

Da will ich aber nicht zu viel verraten.
But I don't want to give too much away here.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nicht zu viel verraten, da wir noch an vielen Themen arbeiten.
I don’t want to reveal too much, because we are still working on quite a few strands.
ParaCrawl v7.1

Für alle die das Buch noch nicht kennen möchte ich hier nicht zu viel verraten.
For all those who are not familiar with the book, I do not want to give too much away.
ParaCrawl v7.1

Ich will noch nicht zu viel verraten, aber schaut euch das hier an:
I don't want to ruin any surprises, but take a look at this:
ParaCrawl v7.1

Aber wir möchten nicht zu viel verraten, alles Weitere sollten Sie vor Ort selbst erkunden!
But we do not want to reveal too much, everything else should explore your site yourself!
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle wollen wir noch nicht zu viel verraten, bleiben Sie neugierig...
At this point, we don ?t want to whistle blow to much, stay snoopy.......
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht zu viel verraten, falls Sie es noch auf Video haben, aber Watson gewann mit Leichtigkeit.
I don't want to spoil it, if you still have this sitting on your DVR, but Watson won handily.
TED2020 v1

Ich möchte ja nicht zu viel verraten, aber jemand hat es bis zur achten Base geschafft.
I don't like to kiss and tell, but somebody made it to eighth base.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich will euch nicht zu viel verraten, aber ich kann schnell meine Gitarre holen und es euch vorspielen.
I don't wanna give too much away. But, uh, I can go grab my guitar. I'd be happy to play it for you.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht zu viel verraten, aber bevor der Trip vorüber ist, bekommen Sie das Mädchen, töten die Bösewichte und retten den Planeten.
I don't wanna spoil it for you... but by the time the trip is over... you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet.
OpenSubtitles v2018

Auf die Frage, von welcher Tricktechnik der Film Gebrauch machen wird, antwortete Regisseur Paul Tibbitt: „Ich möchte nicht zu viel verraten, aber der Film wird hauptsächlich 2D sein“.
Director Tibbitt was asked on Twitter concerning what animation technique the film would have, and responded, " don't wanna spoil anything but mostly 2D."
WikiMatrix v1