Übersetzung für "Nicht wie bisher" in Englisch

Es gefällt uns nicht, wie die Aussprache bisher verlaufen ist.
We do not like how the debate has been going so far.
Europarl v8

Ein Europa, das nicht wie bisher die Gemeinschaftsmaßnahmen realisieren kann.
A Europe which will not be able to implement the Community policies that have existed until now.
Europarl v8

Gaston, können wir nicht so weitermachen wie bisher?
Gaston, couldn't we go on just as we are?
OpenSubtitles v2018

Ich will keine Scheidung und ich will nicht so weiterleben wie bisher.
I don't want a divorce and I don't want to go on living like we have been.
OpenSubtitles v2018

Gordon, Ihnen gefiel die Art nicht, wie ich bisher Geschäfte machte?
Gordon, up till now, you don't like the way I do business, do you?
OpenSubtitles v2018

Ohne Lösungsmittel ist die Reinigungswirkung nicht so gut wie bisher.
Replacing the solvents did not produce quite such good results as before.
EUbookshop v2

Dabei müssen sie nicht wie bisher eine gewisse Berufserfahrung nachweisen.
The categories in question are small and medium­sized enterprises (SMEs), research, environmental protection and employment and training.
EUbookshop v2

Zurück in New York kann Faber nicht mehr weiterleben wie bisher.
Back in New York, Faber can no longer live as he used to.
ParaCrawl v7.1

Nicks nicht wie bisher nach 30 Tagen ablaufen.
Nicknames will no longer expire after 30 days.
ParaCrawl v7.1

Mit sofortiger Wirkung werden Nicks nicht wie bisher nach 30 Tagen ablaufen.
Starting today, nicknames will no longer expire after 30 days.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auch nicht wie bisher eine Reihe unterschiedlicher Anwendungen im Auge behalten.
They also don't have to monitor a variety of different applications like before.
ParaCrawl v7.1

Die Menge des Stahls wird nicht mehr wie bisher zurückgegeben.
The amount of the stample is no longer returned as before.
CCAligned v1

Das muss direkt im System erfolgen, nicht wie bisher in einem Fachkonzept.
This must be done directly in the system, not as before in a design concept.
ParaCrawl v7.1

Aber wir können doch nicht so weitermachen wie bisher, werden einige sagen.
But, some will say, we cannot continue as before!
ParaCrawl v7.1

Diese Version wird über Code und nicht wie bisher über die Admin-Ansicht konfiguriert.
This version is configured through code, and not through the admin view as previously.
ParaCrawl v7.1

Nicht wie bisher kommt diese Pumpe in dem bekannten Kunststoff Gehäuse.
Unlike before, this pump does not come in the familiar plastic casing.
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht so weitermachen wie bisher und Jahr für Jahr unsere internationalen Verpflichtungen ignorieren.
We cannot continue year in, year out to avoid our international obligations.
Europarl v8

Exekias zeigte nicht, wie bisher üblich, den Akt selbst, sondern die Vorbereitung dazu.
Exekias does not show the act itself, which was in the tradition, but rather Ajax’ preparations.
Wikipedia v1.0

Die aktive Teilnahme der Sozialpartner darf sich nicht wie bisher auf formale Aspekte beschränken.
Active involvement of the social partners should entail more than their present formal involvement.
TildeMODEL v2018

Dies sind jedoch nicht die einzigen Gründe, weshalb es nicht so wie bisher weitergehen kann.
But these are not the only reasons why the present situation cannot be allowed to continue.
TildeMODEL v2018

Sie müssen innerhalb von 15 Arbeitstagen antworten, und nicht mehr wie bisher innerhalb eines Monats.
They will have to reply within 15 working days rather than a month as at present.
TildeMODEL v2018

Ich kann nicht so weiterleben wie bisher... aber ich habe nicht die Kraft zum Sterben.
I can't go on the way I'm living... but I don't have the power to die.
OpenSubtitles v2018