Übersetzung für "Nicht weit genug" in Englisch

Ich stimme für die Entschließung, obwohl sie nicht weit genug geht.
I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.
Europarl v8

Das ging einigen unserer Kollegen zu weit und anderen wiederum nicht weit genug.
For some Members, that went too far; for others, not far enough.
Europarl v8

Ihnen geht der Vertrag von Amsterdam nicht weit genug.
For them the Treaty of Amsterdam does not go far enough.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission geht nicht weit genug und muß verschärft werden.
The Commission's proposal is not sufficiently far-reaching and needs to be strengthened.
Europarl v8

Leider geht der Aktionsplan der Kommission nicht weit genug in diese Richtung.
Unfortunately, the Commission action plan does not go far enough in this direction.
Europarl v8

Der Vorschlag geht meines Erachtens jedoch nicht weit genug.
However, I do not think the proposal goes far enough.
Europarl v8

Teilen der Industrie ging es nicht weit genug oder aber zu weit.
For some parts of the industry it did not go far enough or it went too far.
Europarl v8

Das ist ein erster Schritt, er geht aber nicht weit genug.
That is a first step, but it does not go far enough.
Europarl v8

Die Abschaffung von Visa geht nicht weit genug.
Abolishing visas does not go far enough.
Europarl v8

Aber der Kommissionsvorschlag zur Änderung der Krebsrichtlinie geht nicht weit genug.
But the Commission proposal to amend the cancer directive is far from satisfactory.
Europarl v8

Allem Anschein nach geht diese Änderung der EU-Kommission aber noch nicht weit genug!
The only remarkable thing about this is that the change is barely radical enough to satisfy the European Commission.
Europarl v8

Doch der Vorschlag der Kommission geht nicht weit genug.
However, the Commission's proposal does not go far enough.
Europarl v8

Der gemeinsame Entschließungsantrag der PPE und der PSE geht nicht weit genug.
The joint resolution of the EPP and the PSE does not go far enough.
Europarl v8

Er ist ein Anfang, geht aber nicht weit genug.
It is a good start, although it does not go far enough.
Europarl v8

Vor allem bedauere ich, dass er nicht weit genug geht.
I particularly regret the fact that it is not more ambitious.
Europarl v8

Im Anschluss daran wurden Änderungen beschlossen, doch sie gingen nicht weit genug.
Amendments were subsequently adopted, but they did not go far enough.
Europarl v8

Leider geht er meiner Ansicht nach in einigen Punkten nicht weit genug.
I find, sadly, that in some matters it does not go far enough.
Europarl v8

Ihre Anträge zeigen, dass Ihnen dieser Vorschlag noch nicht weit genug geht.
Your amendments show that this proposal does not go far enough for your liking.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach geht der Kompromissvorschlag des Berichterstatters dabei nicht weit genug.
I do not think that the rapporteur’s compromise proposal goes far enough in this respect.
Europarl v8

Diesen Leuten geht der Vorschlag einfach nicht weit genug.
For such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Europarl v8

Er enthält zwar viele gute Elemente, geht jedoch nicht weit genug.
While it contains many good elements it does not go far enough.
Europarl v8

Der Berichterstatter geht in den Änderungsanträgen 71 und 72 nicht weit genug.
In Amendments Nos 71 and 72, the rapporteur does not go far enough.
Europarl v8

Dennoch meinen wir, dass der Text nicht weit genug gegangen ist.
However, we believe the text should have gone further.
Europarl v8

Wir sind in manchen Gemeinden noch nicht weit genug.
In some boroughs, things have not progressed far enough.
Europarl v8

In anderen wiederum meint man, ich ginge nicht weit genug.
There are Member States that take the view that I did not go far enough.
Europarl v8

Ich erklärte jedoch, dass die Vorschläge nicht weit genug gingen.
But I argued that the proposals were not demanding enough.
Europarl v8

Hinsichtlich der sozioökonomischen Auswirkung dieser Maßnahmen geht der Kommissionsvorschlag nicht weit genug.
On the socio-economic impact of these measures, the Commission's proposal does not go far enough.
Europarl v8

Viele waren der Ansicht, dass die eingegangenen Verpflichtungen nicht weit genug gingen.
Many felt that the commitments made did not go far enough.
Europarl v8

Einige werden behaupten, Kompromissänderungsantrag 37 gehe nicht weit genug.
Some will claim that compromise Amendment 37 does not go far enough.
Europarl v8

Meines Erachtens ist dieser Schritt nicht weit reichend genug.
I do not believe that this goes far enough.
Europarl v8