Übersetzung für "Nicht registrierter" in Englisch

Als nicht registrierter Benutzer schicken Sie uns bitte ein Email an [email protected].
As a non-registered user, please send us an e-mail to [email protected].
CCAligned v1

Als nicht registrierter Kunde haben Sie die Möglichkeit ein Einbuchungskonto anzulegen.
As an unregistered customer, you can create a log-on account.
ParaCrawl v7.1

Rückerstattung oder Ersatz als nicht registrierter Nutzer beantragen.
Request refund or replacement if you are not the registered user
CCAligned v1

Als nicht registrierter Nutzer gelangen Sie hier zum öffentlichen Bereich der Audi MediaServices.
If you are not a registered user, you can access the public area of Audi MediaServices here.
CCAligned v1

Es wird zudem von einer hohen Dunkelziffer nicht registrierter Flüchtlinge ausgegangen.
It is assumed that there are also a large number of unregistered refugees.
ParaCrawl v7.1

Der Prüfschwerpunkt liegt auf der korrekten Einbettung registrierter und nicht registrierter Sicherheitsfäden.
The inspection focuses on correct embedding of registered and non-registered security threads.
ParaCrawl v7.1

Kommentare können als registrierter oder nicht registrierter Nutzer abgegeben werden.
Comments can be submitted as a registered or unregistered user.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Ihre Bestellung auch wenn Sie ein nicht registrierter Benutzer sind.
See your order even if you are not a registered user.
ParaCrawl v7.1

Auch als nicht registrierter Benutzer haben Sie die M?Âglichkeit, sich Merklisten zusammenzustellen und auszudrucken.
Cancel As an unregistered user, you can collect watch lists and print them.
ParaCrawl v7.1

Nicht registrierter Einsatz dieses Programms nach der 21-Tage Testperiode verstößt gegen das internationale Urheberrecht!
Unregistered use of this program after the 21-day evaluation period is in violation of international copyright laws.
CCAligned v1

Als nicht registrierter Benutzer können Sie auch die Datenbank nach geeigneten Profilen unbeschränkt durchsuchen.
As a unregistered user you can search the database without restrictions to find adequate profiles.
ParaCrawl v7.1

Auch als nicht registrierter Benutzer haben Sie die Möglichkeit, sich Merklisten zusammenzustellen und auszudrucken.
As an unregistered user, you can collect watch lists and print them.
ParaCrawl v7.1

Ab April sollen Personen, denen der Besitz nicht registrierter Waffen nachgewiesen wird, bestraft werden.
Beginning in April, people who own unregistered weapons will be punished.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht unsere registrierter Benutzer sind, können Sie die sogenannte "preregistration".
If you are not our registered user yet, you can use the "preregistration".
ParaCrawl v7.1

Gerade diese Verletzung der Religionsfreiheit durch die Regierung der Volksrepublik China hat zu einem wachsenden Strom und zu einem Erstarken nicht registrierter protestantischer Hauskirchen geführt.
It is precisely this government violation of the freedom of religion in the People’s Republic of China that has led to a growing stream of flourishing, non-registered Protestant house churches.
Europarl v8

Irans afghanische Flüchtlingspopulation liegt bei fast einer Millionen, mit geschätzten weiteren 1,4 bis 2 Millionen nicht registrierter Flüchtlinge, die im Land leben und arbeiten.
Iran's Afghan refugee population nears 1 million, with an additional estimated 1.4 to 2 million unregistered refugees living and working in the country.
GlobalVoices v2018q4

Auch sei an dieser Stelle darauf verwiesen, dass eine Vielzahl an möglichen Verstößen von grenzübergreifend tätigen Marktteilnehmern mit einem beträchtlichem Umsatz begangen werden könnte, für die eine Sanktion in Höhe von 6 000 EUR als nicht registrierter Versicherungsvermittler (z. B. in Spanien) nicht sehr abschreckend ist.
It should also be noted that a large number of potential offenders might be cross-border operators with very considerable turnovers, for whom a sanction of a 6 000 EUR for being an unregistered insurance intermediary (e.g. Spain) will not have a dissuasive effect.
TildeMODEL v2018

Artikel 18, der Artikel 16 der Richtlinie 92/12/EWG ersetzt, enthält besondere Regelungen für Beförderungen, die für einen registrierten Empfänger oder einen vorübergehend registrierten Empfänger bestimmt sind (in Richtlinie 92/12/EWG als „registrierter Wirtschaftsbeteiligter” und „nicht registrierter Wirtschaftsbeteiligter” bezeichnet).
Article 18, replacing Article 16 of Directive 92/12/EEC, contains the specific provisions concerning movements destined for a registered consignee or a temporary registered consignee (respectively called "registered trader" and "non-registered trader" in Directive 92/12/EEC).
TildeMODEL v2018

Darber hinaus hlt sich in Griechenland weiterhin eine betrchtliche Anzahl nicht registrierter Migranten auf, die mglicherweise versuchen, irregulr in andere Mitgliedstaaten weiterzureisen.
In addition, a considerable number of unregistered migrants who may seek to move irregularly to other Member States, remain present in Greece.
TildeMODEL v2018

Gerade am Vorabend des bombastisch aufgezogenen Sportspektakels sind vor allem die Mitglieder offiziell nicht registrierter protestantischer Kirchen zunehmend brutaler Verfolgung ausgesetzt.
On the eve of this grandiose sporting spectacle, the members of protestant churches that are not officially registered are being subjected to increasingly harsh religious persecution.
Europarl v8

Als Teil des Abkommens regelte die UBS auch Gebühren der Börsenaufsichtsbehörde für Tätigkeiten als ein nicht registrierter Broker/Händler und als Anlageberater für Amerikaner.
As part of the deal, UBS also settled Securities and Exchange Commission charges of having acted as an unregistered broker/dealer and investment adviser for Americans.
WikiMatrix v1

Sie ermöglichte ferner die Erfassung der am häufigsten vorkommenden Arten von nicht registrierter Beschäftigung, der auf diese Weise erzielten Monatseinkünfte, der Merkmale von Haushalten, in denen Schwarzarbeit praktiziert wurde sowie von Äußerungen zu den Gründen für das Aufnehmen einer nicht registrierten Beschäftigung [8].
It allowed to establish the most common types of non-registered labour, to evaluate monthly income from this type of work, to provide characteristics of households using “shadow” labour, as well as, to obtain opinions on the causes of taking up unregistered work [8].
EUbookshop v2