Übersetzung für "Nicht profitieren" in Englisch

Wir profitieren nicht von einem schwächeren Euro.
We do not benefit from a weaker euro.
Europarl v8

Die Fischereipolitik konnte von der Ausweitung dieses Verfahrens nicht profitieren.
Fishing was unable to benefit from the extension of this procedure.
Europarl v8

Saddam Hussein darf von dieser Verwirrung nicht profitieren.
Saddam Hussein should not be allowed to benefit from the confusion.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsam dafür sorgen, dass Menschenhändler von dieser Situation nicht profitieren.
It is the responsibility of everyone to ensure that traffickers do not profit.
Europarl v8

Von der neuen Richtlinie werden jedoch nicht nur Urlauber profitieren.
It is not just holidaymakers who will benefit from this new directive.
Europarl v8

Nicht profitieren hingegen werden die Blinden und Sehbehinderten.
Those people who are blind or visually impaired, on the other hand, will not benefit.
Europarl v8

Und die Gemeinden profitieren nicht von Chapter 9 des US-Insolvenzrechtes.
And municipalities cannot benefit from Chapter 9 of the US bankruptcy code.
News-Commentary v14

Sie könnte von einer Grundstückswertsteigerung über den Nominalbetrag des Darlehens hinaus nicht profitieren.
The parties have agreed that the lease fee amount can be fully reviewed after 20 years at the request of either party.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Union konnte jedoch von diesem Verbrauchsanstieg nicht profitieren.
However, the Union industry could not benefit from this increase in consumption.
DGT v2019

So konnte der Wirtschaftszweig der Union nicht vom Verbrauchsanstieg profitieren.
Thus, the Union industry could not benefit from the growing consumption.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft konnte vom Marktwachstum und den gesunkenen Produktionskosten nicht profitieren.
The Community industry could not benefit from the growth of the market and the reduced COP.
DGT v2019

Noch profitieren nicht alle Europäer umfassend von technologischen Neuerungen und der Globalisierung.
Technological advances and globalisation are not yet fully benefiting all Europeans.
TildeMODEL v2018

Davon profitieren nicht nur Verbraucher und Unternehmen, sondern auch die Staatskassen.
Consumers and businesses as well as national treasuries will benefit from this.
TildeMODEL v2018

Von diesen Vorteilen profitieren nicht nur die professionellen Marktteilnehmer.
These benefits will not be confined to professional market participants.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie nicht davon profitieren, tut es ein anderer.
And if you don't profit, someone else will.
OpenSubtitles v2018

Aber das heißt nicht, dass Sie nicht auch davon profitieren können.
But that is not to say that you can't benefit as well.
OpenSubtitles v2018

Cobra verschafft denjenigen Verbrechensopfern Gerechtigkeit, die vom Rechtssystem nicht profitieren konnten.
Cobra – An undercover anti-crime agency that provides justice for victims who haven't benefited from the system.
WikiMatrix v1

Davon profitieren nicht nur Ihre Kunden, sondern auch Sie als Vendor!
This benefits not only your customers, but also you as a vendor!
ParaCrawl v7.1

Warten Sie nicht Profitieren Sie von unseren Angeboten bereits heute !
Don’t wait take advantage of our offers already today!
CCAligned v1

Warum profitieren nicht alle Unternehmen von der Freihandelszone?
Why Don’t All Businesses Benefit From the Free Trade Zone?
CCAligned v1

Von dem idealen Kurs profitieren nicht nur die Spitzen- sondern auch die Breitensportler.
Not only top runners benefit from this ideal course, also the average runner benefits from it.
ParaCrawl v7.1

Denn davon profitieren nicht nur die Kunden, sondern auch die Umwelt.
Because it's not just customers who benefit, but also the environment.
ParaCrawl v7.1